See coquillard in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "s’en tamponner le coquillard" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de coquille, avec le suffixe -ard. Dès le XIVᵉ siècle au moins, coquille est assorti de connotations scatologiques, sexuelles et renvoie à l’« anus », au sexe masculin, ou au sexe féminin. Les mêmes sous-entendus scabreux sont associés au mot œil. Il y a donc un triple jeu d’associations, d’allusions et de remotivations entre ces différents sens." ], "forms": [ { "form": "coquillards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "coquillart" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, préface de L’Argot du « milieu » de Jean Lacassagne et Pierre Devaux, édition de 1948, page IX", "text": "Il n’est point certes ici question du jargon des coquillards et des gueux qui, depuis fort longtemps, n’a plus cours parmi la pègre, mais de la langue verte dans sa pleine saveur." } ], "glosses": [ "Mendiant dont les vêtements étaient ornés de coquilles et qui se faisait passer pour un pèlerin de Saint-Jacques de Compostelle." ], "id": "fr-coquillard-fr-noun-F16c4x6R", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Couvelard, Une vie de Château, éditeur Fayard, 2008", "text": "Je ne suis pas dépendant de ma femme ! Je m’en fiche ! Je m’en fous ! Je m’en tape ! Je m’en frappe ! Je m’en cloque le coquillard, de ma femme." } ], "glosses": [ "Anus." ], "id": "fr-coquillard-fr-noun-0hnaPrks", "tags": [ "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "S’en tamponner le coquillard, s’en battre l’œil." } ], "glosses": [ "Œil." ], "id": "fr-coquillard-fr-noun-yRCY1kWP", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Un coquillard bercko-boulonnais dérouté par la gendarmerie », La Voix du Nord, 16 octobre 2009", "text": "Mercredi, un coquillard qui pêchait au large de Boulogne a été dérouté par la gendarmerie maritime vers le port." } ], "glosses": [ "Bateau pratiquant la pêche à la drague pour remonter des coquillages." ], "id": "fr-coquillard-fr-noun-ay3C2koD", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\" }, { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "anus" }, { "word": "fondement" }, { "word": "trou de balle" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coquillard" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de coquille, avec le suffixe -ard. Dès le XIVᵉ siècle au moins, coquille est assorti de connotations scatologiques, sexuelles et renvoie à l’« anus », au sexe masculin, ou au sexe féminin. Les mêmes sous-entendus scabreux sont associés au mot œil. Il y a donc un triple jeu d’associations, d’allusions et de remotivations entre ces différents sens." ], "forms": [ { "form": "coquillards", "ipas": [ "\\kɔ.ki.jaʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "coquillarde", "ipas": [ "\\kɔ.ki.jaʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "coquillardes", "ipas": [ "\\kɔ.ki.jaʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Relatif à La Coquille, commune française située dans le département de la Dordogne." ], "id": "fr-coquillard-fr-adj-6RF3rdIk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gérard Boutet, La France en héritage : dictionnaire encyclopédique : métiers, coutumes, vie quotidienne, éditeur Perrin, 2007", "text": "Les principaux ports coquillards sont Granville dans la Manche, Grandcamp. Port-en-Bessin et Villers-sur-Mer dans le Calvados." }, { "ref": "Claude Grand, Douze Histoires d’eau salée, Ancre de Marine Éditions, 2006", "text": "De la part des deux Anglo-Normands, c’est une attitude bizarre car dans cette région de pêche côtière et coquillarde, non seulement les garde-pêche de sa « so gracious Queen » mais encore les marins pêcheurs eux-mêmes sont très sourcilleux quant à la dimension, au huitième de pouce près, des mailles des filets français ou du diamètre des coquilles." } ], "glosses": [ "Qui pratique la pêche au coquillage." ], "id": "fr-coquillard-fr-adj-7Jtym7Lw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 86", "text": "Des ignares avaient taillé en pointe ses oreilles coquillardes, et sa queue au ras du derrière. Mais jamais chienne ou femme au monde ne reçut, pour sa part de beauté, des yeux comparables à ceux de la Toutouque." } ], "glosses": [ "Dont la forme rappelle celle d’une coquille." ], "id": "fr-coquillard-fr-adj-E82D8KFx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\" }, { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav" } ], "word": "coquillard" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ard", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "français" ], "derived": [ { "word": "s’en tamponner le coquillard" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de coquille, avec le suffixe -ard. Dès le XIVᵉ siècle au moins, coquille est assorti de connotations scatologiques, sexuelles et renvoie à l’« anus », au sexe masculin, ou au sexe féminin. Les mêmes sous-entendus scabreux sont associés au mot œil. Il y a donc un triple jeu d’associations, d’allusions et de remotivations entre ces différents sens." ], "forms": [ { "form": "coquillards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "coquillart" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, préface de L’Argot du « milieu » de Jean Lacassagne et Pierre Devaux, édition de 1948, page IX", "text": "Il n’est point certes ici question du jargon des coquillards et des gueux qui, depuis fort longtemps, n’a plus cours parmi la pègre, mais de la langue verte dans sa pleine saveur." } ], "glosses": [ "Mendiant dont les vêtements étaient ornés de coquilles et qui se faisait passer pour un pèlerin de Saint-Jacques de Compostelle." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Couvelard, Une vie de Château, éditeur Fayard, 2008", "text": "Je ne suis pas dépendant de ma femme ! Je m’en fiche ! Je m’en fous ! Je m’en tape ! Je m’en frappe ! Je m’en cloque le coquillard, de ma femme." } ], "glosses": [ "Anus." ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "text": "S’en tamponner le coquillard, s’en battre l’œil." } ], "glosses": [ "Œil." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "« Un coquillard bercko-boulonnais dérouté par la gendarmerie », La Voix du Nord, 16 octobre 2009", "text": "Mercredi, un coquillard qui pêchait au large de Boulogne a été dérouté par la gendarmerie maritime vers le port." } ], "glosses": [ "Bateau pratiquant la pêche à la drague pour remonter des coquillages." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\" }, { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "anus" }, { "word": "fondement" }, { "word": "trou de balle" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coquillard" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ard", "Rimes en français en \\aʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de coquille, avec le suffixe -ard. Dès le XIVᵉ siècle au moins, coquille est assorti de connotations scatologiques, sexuelles et renvoie à l’« anus », au sexe masculin, ou au sexe féminin. Les mêmes sous-entendus scabreux sont associés au mot œil. Il y a donc un triple jeu d’associations, d’allusions et de remotivations entre ces différents sens." ], "forms": [ { "form": "coquillards", "ipas": [ "\\kɔ.ki.jaʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "coquillarde", "ipas": [ "\\kɔ.ki.jaʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "coquillardes", "ipas": [ "\\kɔ.ki.jaʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Relatif à La Coquille, commune française située dans le département de la Dordogne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gérard Boutet, La France en héritage : dictionnaire encyclopédique : métiers, coutumes, vie quotidienne, éditeur Perrin, 2007", "text": "Les principaux ports coquillards sont Granville dans la Manche, Grandcamp. Port-en-Bessin et Villers-sur-Mer dans le Calvados." }, { "ref": "Claude Grand, Douze Histoires d’eau salée, Ancre de Marine Éditions, 2006", "text": "De la part des deux Anglo-Normands, c’est une attitude bizarre car dans cette région de pêche côtière et coquillarde, non seulement les garde-pêche de sa « so gracious Queen » mais encore les marins pêcheurs eux-mêmes sont très sourcilleux quant à la dimension, au huitième de pouce près, des mailles des filets français ou du diamètre des coquilles." } ], "glosses": [ "Qui pratique la pêche au coquillage." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 86", "text": "Des ignares avaient taillé en pointe ses oreilles coquillardes, et sa queue au ras du derrière. Mais jamais chienne ou femme au monde ne reçut, pour sa part de beauté, des yeux comparables à ceux de la Toutouque." } ], "glosses": [ "Dont la forme rappelle celle d’une coquille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\" }, { "ipa": "\\kɔ.ki.jaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coquillard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coquillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coquillard.wav" } ], "word": "coquillard" }
Download raw JSONL data for coquillard meaning in Français (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.