See comme un manche in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "s’y prendre comme un manche" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1940) Du nom argotique manche, apocope de manchot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "comme des manches" }, { "word": "avoir deux mains gauches" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Raymond Queneau, Pierrot mon ami, Gallimard, 1942", "text": "On ne lui avait jamais dit qu’il était intelligent. On lui avait plutôt répété qu’il se conduisait comme un manche ou qu’il avait des analogies avec la lune." }, { "ref": "Stéphane Guillon, On m'a demandé de vous calmer, Stock, 2009", "text": "Vu sous cet angle, le préfet de la Manche a géré la situation comme un manche." }, { "ref": "TomLiehr, A contresens, traduction de Carine Destrumelle et Alexia Valembois, Asphalte, 2011", "text": "Neuner avait perdu ses dents lors d’une tentative de bluff vraiment stupide : il y avait de l’argent en jeu et il avait joué exprès comme un manche au début, pour ensuite, lorsque les mises devinrent plus conséquentes, étaler soudain sa supériorité." } ], "glosses": [ "Maladroitement, d’une mauvaise manière, stupidement." ], "id": "fr-comme_un_manche-fr-adv-xCxD0OlI", "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme un manche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme un manche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un manche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un manche.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "esse pawene di ses deus mwins" } ], "word": "comme un manche" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "s’y prendre comme un manche" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1940) Du nom argotique manche, apocope de manchot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "comme des manches" }, { "word": "avoir deux mains gauches" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Raymond Queneau, Pierrot mon ami, Gallimard, 1942", "text": "On ne lui avait jamais dit qu’il était intelligent. On lui avait plutôt répété qu’il se conduisait comme un manche ou qu’il avait des analogies avec la lune." }, { "ref": "Stéphane Guillon, On m'a demandé de vous calmer, Stock, 2009", "text": "Vu sous cet angle, le préfet de la Manche a géré la situation comme un manche." }, { "ref": "TomLiehr, A contresens, traduction de Carine Destrumelle et Alexia Valembois, Asphalte, 2011", "text": "Neuner avait perdu ses dents lors d’une tentative de bluff vraiment stupide : il y avait de l’argent en jeu et il avait joué exprès comme un manche au début, pour ensuite, lorsque les mises devinrent plus conséquentes, étaler soudain sa supériorité." } ], "glosses": [ "Maladroitement, d’une mauvaise manière, stupidement." ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme un manche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_un_manche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme un manche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un manche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_manche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un manche.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "esse pawene di ses deus mwins" } ], "word": "comme un manche" }
Download raw JSONL data for comme un manche meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.