"s’y prendre comme un manche" meaning in Français

See s’y prendre comme un manche in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \s‿i pʁɑ̃.dʁə kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\, \s‿i pʁɑ̃dʁ kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\
  1. Être maladroit, s’y prendre maladroitement, faire quelque chose en dépit du bon sens.
    Sense id: fr-s’y_prendre_comme_un_manche-fr-phrase-qqGbPrw5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avoir deux mains gauches Translations: klunzen (Néerlandais)

Download JSONL data for s’y prendre comme un manche meaning in Français (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de s’y prendre et de comme un manche."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "fr-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "avoir deux mains gauches"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Lasaygues, Bruit blanc, Barrault, 1987",
          "text": "Si ça se trouve, il va s’y prendre comme un manche, tomber dans des silences débiles et lui faire peur avec ses idées morbides."
        },
        {
          "ref": "André Labarrère, Le Baron rouge, Ramsay, 1997",
          "text": "Comme un manche, elle doit s’y prendre. Regardez-la, raide comme un balai, recevant l’hostie à la messe, les lèvres pincées s’entrouvant à peine, j’imagine que dans les occasions intimes elle ne doit pas être performante."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Malaval, La Folie des Bassompierre, Calmann-Lévy, 2014",
          "text": "Si mon Ludo s’y prend comme un manche, alors allez donc en chercher un qui vous donnera de quoi faire…"
        },
        {
          "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020",
          "text": "Elle avait acheté un rasoir pour homme à l’épicerie et elle s’y était prise comme un manche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être maladroit, s’y prendre maladroitement, faire quelque chose en dépit du bon sens."
      ],
      "id": "fr-s’y_prendre_comme_un_manche-fr-phrase-qqGbPrw5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿i pʁɑ̃.dʁə kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s‿i pʁɑ̃dʁ kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klunzen"
    }
  ],
  "word": "s’y prendre comme un manche"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de s’y prendre et de comme un manche."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "fr-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "avoir deux mains gauches"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Lasaygues, Bruit blanc, Barrault, 1987",
          "text": "Si ça se trouve, il va s’y prendre comme un manche, tomber dans des silences débiles et lui faire peur avec ses idées morbides."
        },
        {
          "ref": "André Labarrère, Le Baron rouge, Ramsay, 1997",
          "text": "Comme un manche, elle doit s’y prendre. Regardez-la, raide comme un balai, recevant l’hostie à la messe, les lèvres pincées s’entrouvant à peine, j’imagine que dans les occasions intimes elle ne doit pas être performante."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Malaval, La Folie des Bassompierre, Calmann-Lévy, 2014",
          "text": "Si mon Ludo s’y prend comme un manche, alors allez donc en chercher un qui vous donnera de quoi faire…"
        },
        {
          "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020",
          "text": "Elle avait acheté un rasoir pour homme à l’épicerie et elle s’y était prise comme un manche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être maladroit, s’y prendre maladroitement, faire quelque chose en dépit du bon sens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿i pʁɑ̃.dʁə kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s‿i pʁɑ̃dʁ kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klunzen"
    }
  ],
  "word": "s’y prendre comme un manche"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.