"cocu" meaning in Français

See cocu in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kɔ.ky\, \kɔ.ky\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav Forms: cocus [plural, masculine], cocue [singular, feminine], cocues [plural, feminine]
Rhymes: \ky\
  1. Dupé, trompé, victime d’infidélité conjugale.
    Sense id: fr-cocu-fr-adj-6RaddvlL Categories (other): Exemples en français
  2. (Par antiphrase) Chanceux, veinard.
    Sense id: fr-cocu-fr-adj-~NV-Q-D4 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cocufier, cocuage Translations (Victime d’infidélité): betrogen (Allemand), cuckolded (Anglais), kornek (Breton), cornut (Catalan), bedraget (Danois), engañado (Espagnol), kokrita (Espéranto), aisankannattaja (Finnois), κερατούκλης (keratúklis) (Grec), megcsalt (Hongrois), cocut (Occitan), banut (Occitan), chifrudo [masculine] (Portugais), corno [masculine] (Portugais)

Noun

IPA: \kɔ.ky\, \kɔ.ky\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav Forms: cocus [plural], cocue [feminine]
Rhymes: \ky\
  1. Personne dont le partenaire ou le conjoint est infidèle. Tags: familiar
    Sense id: fr-cocu-fr-noun-VhpbX3Hy Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Celui qui est trompé, dupé, le dindon de la farce.
    Sense id: fr-cocu-fr-noun-nNB9ugjQ Categories (other): Exemples en français
  3. Personne qui a de la chance.
    Sense id: fr-cocu-fr-noun-xePUNuv1 Categories (other): Exemples en français
  4. Escargot (en France dans le Sud-Ouest), peut-être à cause des prétendues cornes dont on affuble parfois les maris trompés, ou à cause de sa coquille (ou coque). Tags: slang
    Sense id: fr-cocu-fr-noun-jxS0nYqV Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chance de cocu, faire cocu, train des cocus, veine de cocu, vent à décorner les cocus Translations: Hahnrei (Allemand), betrogener Ehepartner (Allemand), wihot [masculine] (Ancien français), wihote [feminine] (Ancien français), cuckold (Anglais), ديوث (daywṯ) [masculine] (Arabe), dogan (Breton), korneg [masculine] (Breton), рогоносец (rogonosec) [masculine] (Bulgare), carnutu (Calabrais centro-méridional), cornut [masculine] (Catalan), 乌龟 (wūguī) (Chinois), curnutu (Corse), 오쟁이진 (ojaeng-ijin) (Coréen), hanrej [common] (Danois), cornudo (Espagnol), kokrito (Espéranto), aisankannattaja (Finnois), κερατάς (keratás) [masculine] (Grec), קרנן (qarnan) [masculine] (Hébreu), cornuto [masculine] (Italien), コキュー (kokyū) (Japonais), コキュ (kokyu) (Japonais), hoorndrager [masculine] (Néerlandais), rogacz [masculine] (Polonais), chifrudo [masculine] (Portugais), încornorat [masculine] (Roumain), рогоносец (rogonosets) [masculine] (Russe), рогоња (rogonja) [masculine] (Serbe), cuinnutu [masculine] (Sicilien), beccu [masculine] (Sicilien), beccu curnutu [masculine] (Sicilien), curnutu [masculine] (Sicilien), cunnutu [masculine] (Sicilien), hanrej (Suédois), paroháč (Tchèque), cắm sừng (Vietnamien), mako-lèlè (créole guadeloupéen*)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cuoc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ky\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cocufier"
    },
    {
      "word": "cocuage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend volage (usage attesté dès le xvᵉ siècle).",
    "Le mot français coucou vient lui même de l’ancien français cocu signifiant le coucou, et venait lui-même de l’ancien occitan cogot (coguos, coutz) ou de l’ancien catalan cugus. Le mot cogul signifie aussi bien coucou que cocu dans l’occitan actuel ; il vient du latin coculus dont le second u était prononcé allongé (il signifiait alors coucou) ou bref. En ancien français, cous correspondait à cucus, substitut vernaculaire du cuculus latin. Les mots cocu du français et cogot de l’occitan actuel auraient aussi une autre origine depuis cucutus (traité tel un coucou, dont la femelle est trompée par le mâle) qui a aussi donné cocotte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cocus",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ky\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cocue",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ky\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cocues",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ky\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "…il la conduirait devant le maire et devant le curé, se disant à lui-même, en manière de consolation, que, s’il était dans son destin de devenir cocu, il le serait certainement moins longtemps que s’il avait suivi l’exemple de ses anciens camarades et s’était comme ces derniers marié vers la trentaine."
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 210",
          "text": "– Et quelque chose me dit que vous êtes même cocu ! Il suffit de vous regarder pour comprendre, monsieur, à quel point vous l’êtes, cocu ! Et vous êtes un cocu triste, l’espèce la plus redoutable…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, La Femme du boulanger, 1936",
          "text": "« Cocu » est un mot pour les riches. Moi, si ça m’arrivait, je ne serais pas cocu, je serais malheureux."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 371",
          "text": "Félicienne, disait-il, avait d’abord épousé un joueur de boules « professionnel » qui la quittait souvent pour aller triompher dans les concours, et c’est à cette occasion que j’appris le mot « cocu »."
        },
        {
          "ref": "Sébastien Gendron, Road Tripes, Éditions Albin Michel, 2013, km 1245",
          "text": "— Regarde : toi et moi, on vient de se sortir d'un nombre d’emmerdements que même un polygame cocu il aurait pas eu assez de femmes pour faire moins bien."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Alexis, Ta vie est belle : On n’a jamais conscience de son bonheur, éditions Flammarion, 2013, chapitre 4",
          "text": "On ne dit jamais d'une star qu'elle est alcoolo et cocue comme pas deux, on écrit : « D'aussi loin qu'elle se le rappelait, Simone avait toujours aimé les bons vins » et après on écrit : « D'aussi loin qu'il se le rappelait, Yves avait toujours eu beaucoup de succès auprès de la gente féminine. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dupé, trompé, victime d’infidélité conjugale."
      ],
      "id": "fr-cocu-fr-adj-6RaddvlL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alors toi, aujourd'hui, tu es vraiment cocu, tu pourrais jouer les yeux fermés !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Par antiphrase) Chanceux, veinard."
      ],
      "id": "fr-cocu-fr-adj-~NV-Q-D4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\",
      "rhymes": "\\ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "betrogen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "cuckolded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "kornek"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "cornut"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "bedraget"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "engañado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "kokrita"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "aisankannattaja"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "keratúklis",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "κερατούκλης"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "megcsalt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "cocut"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "banut"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chifrudo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corno"
    }
  ],
  "word": "cocu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cuoc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ky\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en calabrais centro-méridional",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions T avec code langue non défini",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chance de cocu"
    },
    {
      "word": "faire cocu"
    },
    {
      "word": "train des cocus"
    },
    {
      "word": "veine de cocu"
    },
    {
      "word": "vent à décorner les cocus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend volage (usage attesté dès le xvᵉ siècle).",
    "Le mot français coucou vient lui même de l’ancien français cocu signifiant le coucou, et venait lui-même de l’ancien occitan cogot (coguos, coutz) ou de l’ancien catalan cugus. Le mot cogul signifie aussi bien coucou que cocu dans l’occitan actuel ; il vient du latin coculus dont le second u était prononcé allongé (il signifiait alors coucou) ou bref. En ancien français, cous correspondait à cucus, substitut vernaculaire du cuculus latin. Les mots cocu du français et cogot de l’occitan actuel auraient aussi une autre origine depuis cucutus (traité tel un coucou, dont la femelle est trompée par le mâle) qui a aussi donné cocotte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cocus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cocue",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Molière, Sganarelle ou le Cocu imaginaire, scène dernière",
          "text": "Sganarelle : A-t-on mieux cru jamais être cocu que moi.\nVous voyez qu’en ce fait la plus forte apparence\nPeut jeter dans l’esprit une fausse créance :\nDe cet exemple-ci, ressouvenez-vous bien,\nEt quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’École des maris, acte III, scène 9",
          "text": "Lisette : Par ma foi, je lui sais bon gré de cette affaire,\nEt ce prix de ses soins est un trait exemplaire.\nLéonor : Je ne sais si ce trait se doit faire estimer ;\nMais je sais bien qu’au moins je ne le puis blâmer.\nErgaste : Au sort d’être cocu son ascendant l’expose,\nEt ne l’être qu’en herbe est pour lui douce chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne dont le partenaire ou le conjoint est infidèle."
      ],
      "id": "fr-cocu-fr-noun-VhpbX3Hy",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dans cette histoire, c’est moi le cocu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est trompé, dupé, le dindon de la farce."
      ],
      "id": "fr-cocu-fr-noun-nNB9ugjQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir une veine (une chance) de cocu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a de la chance."
      ],
      "id": "fr-cocu-fr-noun-xePUNuv1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escargot (en France dans le Sud-Ouest), peut-être à cause des prétendues cornes dont on affuble parfois les maris trompés, ou à cause de sa coquille (ou coque)."
      ],
      "id": "fr-cocu-fr-noun-jxS0nYqV",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\",
      "rhymes": "\\ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Hahnrei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "betrogener Ehepartner"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wihot"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wihote"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cuckold"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "daywṯ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ديوث"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dogan"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "korneg"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "rogonosec",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рогоносец"
    },
    {
      "lang": "Calabrais centro-méridional",
      "lang_code": "calabrais centro-méridional",
      "word": "carnutu"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cornut"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wūguī",
      "traditional_writing": "烏龜",
      "word": "乌龟"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ojaeng-ijin",
      "word": "오쟁이진"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "curnutu"
    },
    {
      "lang": "créole guadeloupéen*",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "word": "mako-lèlè"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "hanrej"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cornudo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kokrito"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "aisankannattaja"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "keratás",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κερατάς"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "qarnan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קרנן"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cornuto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kokyū",
      "word": "コキュー"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kokyu",
      "word": "コキュ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hoorndrager"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rogacz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chifrudo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "încornorat"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "rogonosets",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рогоносец"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "rogonja",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рогоња"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuinnutu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beccu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beccu curnutu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "curnutu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cunnutu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "hanrej"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "paroháč"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "cắm sừng"
    }
  ],
  "word": "cocu"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cuoc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en catalan",
    "Rimes en français en \\ky\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cocufier"
    },
    {
      "word": "cocuage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend volage (usage attesté dès le xvᵉ siècle).",
    "Le mot français coucou vient lui même de l’ancien français cocu signifiant le coucou, et venait lui-même de l’ancien occitan cogot (coguos, coutz) ou de l’ancien catalan cugus. Le mot cogul signifie aussi bien coucou que cocu dans l’occitan actuel ; il vient du latin coculus dont le second u était prononcé allongé (il signifiait alors coucou) ou bref. En ancien français, cous correspondait à cucus, substitut vernaculaire du cuculus latin. Les mots cocu du français et cogot de l’occitan actuel auraient aussi une autre origine depuis cucutus (traité tel un coucou, dont la femelle est trompée par le mâle) qui a aussi donné cocotte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cocus",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ky\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cocue",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ky\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cocues",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ky\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "…il la conduirait devant le maire et devant le curé, se disant à lui-même, en manière de consolation, que, s’il était dans son destin de devenir cocu, il le serait certainement moins longtemps que s’il avait suivi l’exemple de ses anciens camarades et s’était comme ces derniers marié vers la trentaine."
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 210",
          "text": "– Et quelque chose me dit que vous êtes même cocu ! Il suffit de vous regarder pour comprendre, monsieur, à quel point vous l’êtes, cocu ! Et vous êtes un cocu triste, l’espèce la plus redoutable…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, La Femme du boulanger, 1936",
          "text": "« Cocu » est un mot pour les riches. Moi, si ça m’arrivait, je ne serais pas cocu, je serais malheureux."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 371",
          "text": "Félicienne, disait-il, avait d’abord épousé un joueur de boules « professionnel » qui la quittait souvent pour aller triompher dans les concours, et c’est à cette occasion que j’appris le mot « cocu »."
        },
        {
          "ref": "Sébastien Gendron, Road Tripes, Éditions Albin Michel, 2013, km 1245",
          "text": "— Regarde : toi et moi, on vient de se sortir d'un nombre d’emmerdements que même un polygame cocu il aurait pas eu assez de femmes pour faire moins bien."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Alexis, Ta vie est belle : On n’a jamais conscience de son bonheur, éditions Flammarion, 2013, chapitre 4",
          "text": "On ne dit jamais d'une star qu'elle est alcoolo et cocue comme pas deux, on écrit : « D'aussi loin qu'elle se le rappelait, Simone avait toujours aimé les bons vins » et après on écrit : « D'aussi loin qu'il se le rappelait, Yves avait toujours eu beaucoup de succès auprès de la gente féminine. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dupé, trompé, victime d’infidélité conjugale."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alors toi, aujourd'hui, tu es vraiment cocu, tu pourrais jouer les yeux fermés !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Par antiphrase) Chanceux, veinard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\",
      "rhymes": "\\ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "betrogen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "cuckolded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "kornek"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "cornut"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "bedraget"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "engañado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "kokrita"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "aisankannattaja"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "keratúklis",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "κερατούκλης"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "megcsalt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "cocut"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "word": "banut"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chifrudo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Victime d’infidélité",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corno"
    }
  ],
  "word": "cocu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cuoc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en catalan",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ky\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en calabrais centro-méridional",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en serbe",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en vietnamien",
    "Wiktionnaire:Traductions T avec code langue non défini",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chance de cocu"
    },
    {
      "word": "faire cocu"
    },
    {
      "word": "train des cocus"
    },
    {
      "word": "veine de cocu"
    },
    {
      "word": "vent à décorner les cocus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend volage (usage attesté dès le xvᵉ siècle).",
    "Le mot français coucou vient lui même de l’ancien français cocu signifiant le coucou, et venait lui-même de l’ancien occitan cogot (coguos, coutz) ou de l’ancien catalan cugus. Le mot cogul signifie aussi bien coucou que cocu dans l’occitan actuel ; il vient du latin coculus dont le second u était prononcé allongé (il signifiait alors coucou) ou bref. En ancien français, cous correspondait à cucus, substitut vernaculaire du cuculus latin. Les mots cocu du français et cogot de l’occitan actuel auraient aussi une autre origine depuis cucutus (traité tel un coucou, dont la femelle est trompée par le mâle) qui a aussi donné cocotte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cocus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cocue",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Molière, Sganarelle ou le Cocu imaginaire, scène dernière",
          "text": "Sganarelle : A-t-on mieux cru jamais être cocu que moi.\nVous voyez qu’en ce fait la plus forte apparence\nPeut jeter dans l’esprit une fausse créance :\nDe cet exemple-ci, ressouvenez-vous bien,\nEt quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’École des maris, acte III, scène 9",
          "text": "Lisette : Par ma foi, je lui sais bon gré de cette affaire,\nEt ce prix de ses soins est un trait exemplaire.\nLéonor : Je ne sais si ce trait se doit faire estimer ;\nMais je sais bien qu’au moins je ne le puis blâmer.\nErgaste : Au sort d’être cocu son ascendant l’expose,\nEt ne l’être qu’en herbe est pour lui douce chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne dont le partenaire ou le conjoint est infidèle."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dans cette histoire, c’est moi le cocu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est trompé, dupé, le dindon de la farce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir une veine (une chance) de cocu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a de la chance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "Escargot (en France dans le Sud-Ouest), peut-être à cause des prétendues cornes dont on affuble parfois les maris trompés, ou à cause de sa coquille (ou coque)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ky\\",
      "rhymes": "\\ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cocu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cocu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cocu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Hahnrei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "betrogener Ehepartner"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wihot"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wihote"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cuckold"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "daywṯ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ديوث"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dogan"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "korneg"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "rogonosec",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рогоносец"
    },
    {
      "lang": "Calabrais centro-méridional",
      "lang_code": "calabrais centro-méridional",
      "word": "carnutu"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cornut"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wūguī",
      "traditional_writing": "烏龜",
      "word": "乌龟"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ojaeng-ijin",
      "word": "오쟁이진"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "curnutu"
    },
    {
      "lang": "créole guadeloupéen*",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "word": "mako-lèlè"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "hanrej"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cornudo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kokrito"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "aisankannattaja"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "keratás",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κερατάς"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "qarnan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קרנן"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cornuto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kokyū",
      "word": "コキュー"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kokyu",
      "word": "コキュ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hoorndrager"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rogacz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chifrudo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "încornorat"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "rogonosets",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рогоносец"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "rogonja",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рогоња"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuinnutu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beccu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beccu curnutu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "curnutu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cunnutu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "hanrej"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "paroháč"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "cắm sừng"
    }
  ],
  "word": "cocu"
}

Download raw JSONL data for cocu meaning in Français (14.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.