"vent à décorner les cocus" meaning in Français

See vent à décorner les cocus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vɑ̃ t‿a de.kɔʁ.ne lɛ kɔ.ky\
  1. Vent qui souffle très fort. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-vent_à_décorner_les_cocus-fr-noun-i-8Oc2Hn Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vent à décorner les bœufs, vent à écorner les bœufs
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Ironique) De l'expression vent à décorner les bœufs ; le cocu est aussi nommé un cornard, porteur de corne. L'expression se fait par assimilation du bœuf (mâle castré) au cocu."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans l’Ouest de la France, parfois complété par la phrase « heula ! mon pauvre mari qui est dehors. »"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "vent à décorner les bœufs"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "vent à écorner les bœufs"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Xavier-Marie Bonnot, Les Âmes sans nom, Place des éditeurs, 2010, chap. 3",
          "text": "— Bonjour, Irène, t’as vu le vent qu’il fait ?\n— Un vent à décorner les cocus ! Pour la Toussaint c’est toujours comme ça !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              149,
              174
            ]
          ],
          "ref": "Hugues de Queyssac, Le chevalier noir et la dame blanche, tome 4: La lumière des parfaits, éd. 12/21, 2014",
          "text": "Le soir, nous franchîmes à pied, destriers tenus par la bride, le pont Saint-Bénézet qui reliait les deux rives du fleuve Rhône, sous des rafales de vent à décorner les cocus, pour rejoindre la terre royale au fort Saint-André, près Villeneuve-lès-Avignon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vent qui souffle très fort."
      ],
      "id": "fr-vent_à_décorner_les_cocus-fr-noun-i-8Oc2Hn",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑ̃ t‿a de.kɔʁ.ne lɛ kɔ.ky\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "vent à décorner les cocus"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Ironique) De l'expression vent à décorner les bœufs ; le cocu est aussi nommé un cornard, porteur de corne. L'expression se fait par assimilation du bœuf (mâle castré) au cocu."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans l’Ouest de la France, parfois complété par la phrase « heula ! mon pauvre mari qui est dehors. »"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "vent à décorner les bœufs"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "vent à écorner les bœufs"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Xavier-Marie Bonnot, Les Âmes sans nom, Place des éditeurs, 2010, chap. 3",
          "text": "— Bonjour, Irène, t’as vu le vent qu’il fait ?\n— Un vent à décorner les cocus ! Pour la Toussaint c’est toujours comme ça !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              149,
              174
            ]
          ],
          "ref": "Hugues de Queyssac, Le chevalier noir et la dame blanche, tome 4: La lumière des parfaits, éd. 12/21, 2014",
          "text": "Le soir, nous franchîmes à pied, destriers tenus par la bride, le pont Saint-Bénézet qui reliait les deux rives du fleuve Rhône, sous des rafales de vent à décorner les cocus, pour rejoindre la terre royale au fort Saint-André, près Villeneuve-lès-Avignon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vent qui souffle très fort."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑ̃ t‿a de.kɔʁ.ne lɛ kɔ.ky\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "vent à décorner les cocus"
}

Download raw JSONL data for vent à décorner les cocus meaning in Français (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.