See cis in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "antonyms": [ { "word": "trans" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Germain Brisson, Lipides et nutrition humaine : analyse des données récentes sur les corps gras alimentaires, 1982, pages 64-65", "text": "Les esters du cholestérol portant une molécule d’acide gras insaturé de forme trans, en l’occurrence l’acide élaïdique (C18:1Δ⁹, trans), sont hydrolysés beaucoup moins rapidement que si l’acide gras est l’isomère naturel de forme cis, soit l’acide oléique (C18:1Δ⁹, cis)." }, { "ref": "Paul Arnaud, Cours de chimie organique, 1985", "text": "On dénomme ces diastéréoisomères par les appellations courantes \"Cis\" et \"Trans\" selon que les substituants identiques (ou les plus comparables) sont du même côté par rapport à l'axe de la double liaison ou ne le sont pas." } ], "glosses": [ "Relatif à des substituants se trouvant du même côté de l’axe d'une liaison chimique incapable de rotation libre." ], "id": "fr-cis-fr-adj-953GIRpn", "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cis" } { "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "antonyms": [ { "word": "trans" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cisbi" }, { "word": "cisgay" }, { "word": "cishet" }, { "word": "cishomo" }, { "word": "ciskeumé" }, { "word": "cislesb" }, { "word": "cismec" }, { "word": "cismeuf" }, { "word": "cispan" }, { "word": "cisqueer" }, { "word": "cistrans" }, { "word": "dyacis" }, { "word": "dyacishet" }, { "word": "nb cis" }, { "word": "non-cis" }, { "word": "cisTERF" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de cisgenre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anti-guide du questionnement de genre sur Raymond, reviens, t'as oublié tes chiens !, 17 janvier 2017", "text": "« Cis » étant l’opposé de trans, il s’agit aussi d’une réalité sociale : non pas celle de ne pas subir de violences du fait de sa catégorie sociale sexuée (les femmes sont littéralement définies par les violences qu’elles subissent), mais la réalité d’être épargnée par les violences liées au changement de catégorie." }, { "ref": "Nora Bussigny, Les nouveaux inquisiteurs, Albin Michel, 2023, page 73", "text": "Impossible à calmer malgré nos tentatives, Iris semble écœurée que le cortège des transgenres soit finalement autorisé aux personnes cis." }, { "ref": "Stéphane Barth, militants internationalistes engagés dans les Forces démocratiques syriennes, Université Paris Nanterre, 2019, page 57", "text": "Il y a beaucoup de personnes qui ont une vision très romantique [de la lutte armée], surtout les hommes cis blancs de mon entourage qui ne vont pas sacrifier leur carrière ou risquer leur vie, qui ne soutiennent que sur internet." }, { "ref": "Mathieu Bock-Côté, Dire qu’un homme ne peut être enceinte, est-ce transphobe?, Le Journal de Québec, 16 juillet 2022, page 41", "text": "La réponse de Bridges est lunaire: beaucoup de femmes « cis » (des femmes nées dans un corps de femme et qui se reconnaissent comme femme) peuvent avoir des enfants, beaucoup de femmes cis ne peuvent en avoir, et beaucoup d’hommes trans peuvent en avoir." } ], "glosses": [ "Cisgenre." ], "id": "fr-cis-fr-adj-KdroxVUc", "raw_tags": [ "Transitude" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "6" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "demi-douze" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cis" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "cisa" } ], "word": "cis" } { "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Do dièse dans la nomenclature musicale allemande." ], "id": "fr-cis-fr-noun-N1uUWfF0", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "word": "cis" } { "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ϰίς (« ver à bois »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’entomologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Insecte parasite des cèpes." ], "id": "fr-cis-fr-noun-xUFN7hyI", "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cis" }
{ "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "antonyms": [ { "word": "trans" } ], "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chimie" ], "examples": [ { "ref": "Germain Brisson, Lipides et nutrition humaine : analyse des données récentes sur les corps gras alimentaires, 1982, pages 64-65", "text": "Les esters du cholestérol portant une molécule d’acide gras insaturé de forme trans, en l’occurrence l’acide élaïdique (C18:1Δ⁹, trans), sont hydrolysés beaucoup moins rapidement que si l’acide gras est l’isomère naturel de forme cis, soit l’acide oléique (C18:1Δ⁹, cis)." }, { "ref": "Paul Arnaud, Cours de chimie organique, 1985", "text": "On dénomme ces diastéréoisomères par les appellations courantes \"Cis\" et \"Trans\" selon que les substituants identiques (ou les plus comparables) sont du même côté par rapport à l'axe de la double liaison ou ne le sont pas." } ], "glosses": [ "Relatif à des substituants se trouvant du même côté de l’axe d'une liaison chimique incapable de rotation libre." ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cis" } { "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "antonyms": [ { "word": "trans" } ], "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Adjectifs en français", "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "Rimes en français en \\is\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "français" ], "derived": [ { "word": "cisbi" }, { "word": "cisgay" }, { "word": "cishet" }, { "word": "cishomo" }, { "word": "ciskeumé" }, { "word": "cislesb" }, { "word": "cismec" }, { "word": "cismeuf" }, { "word": "cispan" }, { "word": "cisqueer" }, { "word": "cistrans" }, { "word": "dyacis" }, { "word": "dyacishet" }, { "word": "nb cis" }, { "word": "non-cis" }, { "word": "cisTERF" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de cisgenre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude" ], "examples": [ { "ref": "Anti-guide du questionnement de genre sur Raymond, reviens, t'as oublié tes chiens !, 17 janvier 2017", "text": "« Cis » étant l’opposé de trans, il s’agit aussi d’une réalité sociale : non pas celle de ne pas subir de violences du fait de sa catégorie sociale sexuée (les femmes sont littéralement définies par les violences qu’elles subissent), mais la réalité d’être épargnée par les violences liées au changement de catégorie." }, { "ref": "Nora Bussigny, Les nouveaux inquisiteurs, Albin Michel, 2023, page 73", "text": "Impossible à calmer malgré nos tentatives, Iris semble écœurée que le cortège des transgenres soit finalement autorisé aux personnes cis." }, { "ref": "Stéphane Barth, militants internationalistes engagés dans les Forces démocratiques syriennes, Université Paris Nanterre, 2019, page 57", "text": "Il y a beaucoup de personnes qui ont une vision très romantique [de la lutte armée], surtout les hommes cis blancs de mon entourage qui ne vont pas sacrifier leur carrière ou risquer leur vie, qui ne soutiennent que sur internet." }, { "ref": "Mathieu Bock-Côté, Dire qu’un homme ne peut être enceinte, est-ce transphobe?, Le Journal de Québec, 16 juillet 2022, page 41", "text": "La réponse de Bridges est lunaire: beaucoup de femmes « cis » (des femmes nées dans un corps de femme et qui se reconnaissent comme femme) peuvent avoir des enfants, beaucoup de femmes cis ne peuvent en avoir, et beaucoup d’hommes trans peuvent en avoir." } ], "glosses": [ "Cisgenre." ], "raw_tags": [ "Transitude" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "6" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "demi-douze" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cis" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "cisa" } ], "word": "cis" } { "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la musique" ], "glosses": [ "Do dièse dans la nomenclature musicale allemande." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "word": "cis" } { "anagrams": [ { "word": "ICS" }, { "word": "SCI" }, { "word": "SIC" }, { "word": "sic" } ], "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des genres humains et identités de genre", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ϰίς (« ver à bois »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’entomologie" ], "glosses": [ "Insecte parasite des cèpes." ], "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sis\\" }, { "ipa": "\\sis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cis.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cis" }
Download raw JSONL data for cis meaning in Français (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.