See certificat in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Documents en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en myènè", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "certificat administratif" }, { "sense": "ou", "word": "CAPES" }, { "sense": "ou", "word": "CAPLP" }, { "sense": "ou", "word": "CAPCEG" }, { "word": "certificat d’authenticité" }, { "word": "certificat d’études" }, { "raw_tags": [ "CEP" ], "word": "certificat d’études primaires" }, { "raw_tags": [ "CEPE" ], "word": "certificat d’études primaires élémentaires" }, { "word": "certificat d’immatriculation" }, { "word": "certificat d’urbanisme" }, { "word": "certificat de bonne vie et mœurs" }, { "word": "certificat de clé publique" }, { "word": "certificat de concordance" }, { "word": "certificat de conformité" }, { "word": "certificat de coutume" }, { "word": "certificat de décès" }, { "word": "certificat de misère" }, { "word": "certificat de naissance" }, { "word": "certificat de non gage" }, { "word": "certificat de travail" }, { "word": "certificat de validation de domaine" }, { "word": "certificat de vie" }, { "word": "certificat électronique" }, { "word": "certificat intermédiaire" }, { "word": "certificat numérique" }, { "word": "certificat racine" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin certificatum." ], "forms": [ { "form": "certificats", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "certification" }, { "word": "certificateur" }, { "word": "certifier" }, { "word": "certibiocide" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Centres de vaccination contre la fièvre jaune pour les voyages internationaux,OMS, 1966, p. 2", "text": "Le Règlement international stipule que le certificat international de vaccination contre la fièvre jaune n'est valable que si le vaccin employé a été approuvé par l’Organisation mondiale de la Santé et si le centre de vaccination a été habilité par l'administration sanitaire du territoire dans lequel ce centre est situé." }, { "text": "Donner, délivrer un certificat. Prendre un certificat. Avoir un certificat. Produire un certificat." }, { "text": "Certificat de propriété. Certificat d’origine. Certificat de capacité." }, { "text": "Certificat de vaccinations. Ce domestique a de bons certificats." } ], "glosses": [ "Écrit faisant foi de quelque chose, qui certifie." ], "id": "fr-certificat-fr-noun-TG~npZEO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Certificat d’études." }, { "text": "Certificat d’aptitude pédagogique, etc." } ], "glosses": [ "Diplôme." ], "id": "fr-certificat-fr-noun-sicwl6kI", "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Bien qu’ils ne soient pas des perroquets, ses élèves valent ceux des autres collègues. Le psittacisme serait-il à se point recommandable ? puisqu’à l’examen du Certificat ses candidats ne se montrent nullement ignares." }, { "ref": "Charles Exbrayat, Méfie-toi Gône !, Le Masque, 1961, page 156", "text": "Il travaillait bien, et sur son compte, il n’y avait pas à se tromper : il passerait son certificat, plus tard son brevet élémentaire, serait reçu à l’École normale et deviendrait un instituteur dévoué croyant dans sa mission et que l’État remercierait en le payant à peu près comme un manœuvre non qualifié." } ], "glosses": [ "Diplôme d’études primaires : le certificat d’études primaires élémentaires." ], "id": "fr-certificat-fr-noun-d1H8nwSy", "raw_tags": [ "France", "Par ellipse" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 335", "text": "Cet entêtement m’empêcha de tirer profit de ma rencontre avec Simone Weil. Tout en préparant Normale, elle passait à la Sorbonne les mêmes certificats que moi." } ], "glosses": [ "Acte délivré au cours d’études supérieures, attestant de certaines connaissances et aptitudes." ], "id": "fr-certificat-fr-noun-A0qeTvcM", "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les équipes IT face au défi des renouvellements de certificats de sites, Evan Schuman, ComputerWorld (adapté par Serge Leblal) , LMI, 13 Janvier 2025", "text": "Les certificats SSL/TLS permettent de chiffrer les échanges entre un navigateur et un site web, assurant ainsi une navigation sécurisée. Ils sont délivrés par des autorités de certification (AC) reconnues, qui vérifient l'identité des détenteurs de domaines. Initialement valides pour une période allant jusqu'à dix ans, ces certificats ne sont désormais valides que 398 jours. En 2023, Google a proposé de réduire cette durée à 90 jours, et en 2024, Apple a..." } ], "glosses": [ "Donnée numérique, droit payé pour publier un cite web." ], "id": "fr-certificat-fr-noun-8IjMn-j4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ.ti.fi.ka\\" }, { "ipa": "sɛʁ.t͡si.fi.kɔ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-certificat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-certificat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-certificat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certificat.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "certificate" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "shahèda", "word": "شهادة" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "testeni" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "certificat" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhèngmíng", "traditional_writing": "證明", "word": "证明" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "todistus" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "atesto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "sertifikat" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "akte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "certificato" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "tags": [ "feminine" ], "word": "govanname" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "tags": [ "feminine" ], "word": "şehade" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "word": "sêtifika" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "certificaat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "certyfikat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "certificado" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duođaštus" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duođašteapmi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "certifikát" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "osvědčení" } ], "word": "certificat" }
{ "categories": [ "Documents en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kurde", "Traductions en myènè", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "certificat administratif" }, { "sense": "ou", "word": "CAPES" }, { "sense": "ou", "word": "CAPLP" }, { "sense": "ou", "word": "CAPCEG" }, { "word": "certificat d’authenticité" }, { "word": "certificat d’études" }, { "raw_tags": [ "CEP" ], "word": "certificat d’études primaires" }, { "raw_tags": [ "CEPE" ], "word": "certificat d’études primaires élémentaires" }, { "word": "certificat d’immatriculation" }, { "word": "certificat d’urbanisme" }, { "word": "certificat de bonne vie et mœurs" }, { "word": "certificat de clé publique" }, { "word": "certificat de concordance" }, { "word": "certificat de conformité" }, { "word": "certificat de coutume" }, { "word": "certificat de décès" }, { "word": "certificat de misère" }, { "word": "certificat de naissance" }, { "word": "certificat de non gage" }, { "word": "certificat de travail" }, { "word": "certificat de validation de domaine" }, { "word": "certificat de vie" }, { "word": "certificat électronique" }, { "word": "certificat intermédiaire" }, { "word": "certificat numérique" }, { "word": "certificat racine" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin certificatum." ], "forms": [ { "form": "certificats", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "certification" }, { "word": "certificateur" }, { "word": "certifier" }, { "word": "certibiocide" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Centres de vaccination contre la fièvre jaune pour les voyages internationaux,OMS, 1966, p. 2", "text": "Le Règlement international stipule que le certificat international de vaccination contre la fièvre jaune n'est valable que si le vaccin employé a été approuvé par l’Organisation mondiale de la Santé et si le centre de vaccination a été habilité par l'administration sanitaire du territoire dans lequel ce centre est situé." }, { "text": "Donner, délivrer un certificat. Prendre un certificat. Avoir un certificat. Produire un certificat." }, { "text": "Certificat de propriété. Certificat d’origine. Certificat de capacité." }, { "text": "Certificat de vaccinations. Ce domestique a de bons certificats." } ], "glosses": [ "Écrit faisant foi de quelque chose, qui certifie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "text": "Certificat d’études." }, { "text": "Certificat d’aptitude pédagogique, etc." } ], "glosses": [ "Diplôme." ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes désuets en français", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Bien qu’ils ne soient pas des perroquets, ses élèves valent ceux des autres collègues. Le psittacisme serait-il à se point recommandable ? puisqu’à l’examen du Certificat ses candidats ne se montrent nullement ignares." }, { "ref": "Charles Exbrayat, Méfie-toi Gône !, Le Masque, 1961, page 156", "text": "Il travaillait bien, et sur son compte, il n’y avait pas à se tromper : il passerait son certificat, plus tard son brevet élémentaire, serait reçu à l’École normale et deviendrait un instituteur dévoué croyant dans sa mission et que l’État remercierait en le payant à peu près comme un manœuvre non qualifié." } ], "glosses": [ "Diplôme d’études primaires : le certificat d’études primaires élémentaires." ], "raw_tags": [ "France", "Par ellipse" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 335", "text": "Cet entêtement m’empêcha de tirer profit de ma rencontre avec Simone Weil. Tout en préparant Normale, elle passait à la Sorbonne les mêmes certificats que moi." } ], "glosses": [ "Acte délivré au cours d’études supérieures, attestant de certaines connaissances et aptitudes." ], "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Les équipes IT face au défi des renouvellements de certificats de sites, Evan Schuman, ComputerWorld (adapté par Serge Leblal) , LMI, 13 Janvier 2025", "text": "Les certificats SSL/TLS permettent de chiffrer les échanges entre un navigateur et un site web, assurant ainsi une navigation sécurisée. Ils sont délivrés par des autorités de certification (AC) reconnues, qui vérifient l'identité des détenteurs de domaines. Initialement valides pour une période allant jusqu'à dix ans, ces certificats ne sont désormais valides que 398 jours. En 2023, Google a proposé de réduire cette durée à 90 jours, et en 2024, Apple a..." } ], "glosses": [ "Donnée numérique, droit payé pour publier un cite web." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ.ti.fi.ka\\" }, { "ipa": "sɛʁ.t͡si.fi.kɔ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-certificat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-certificat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-certificat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certificat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certificat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certificat.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "certificate" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "shahèda", "word": "شهادة" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "testeni" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "certificat" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhèngmíng", "traditional_writing": "證明", "word": "证明" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "todistus" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "atesto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "sertifikat" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "akte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "certificato" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "tags": [ "feminine" ], "word": "govanname" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "tags": [ "feminine" ], "word": "şehade" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "word": "sêtifika" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "certificaat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "certyfikat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "certificado" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duođaštus" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duođašteapmi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "certifikát" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "osvědčení" } ], "word": "certificat" }
Download raw JSONL data for certificat meaning in Français (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.