See certification in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anticoercitif" }, { "word": "crétification" }, { "word": "rectification" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "acte constatant la validité des signatures des parties", "word": "certification de signatures" }, { "word": "multi-certification" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De certifier, avec le suffixe -ation." ], "forms": [ { "form": "certifications", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la justice", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Action de certifier par écrit." ], "id": "fr-certification-fr-noun-oyiK6VKz", "raw_tags": [ "Justice" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Duffaure-Gallais, «Certification environnementale des bâtiments tertiaires : la guerre des labels », Le Moniteur, 19 juin 2015 ; page consultée le 22 juin 2015", "text": "Outre la mise à jour des chiffres de l’observatoire 2014, l’édition 2015 s’enrichit de données sur la multi-certification et sur la certification des bâtiments en exploitation." } ], "glosses": [ "Procédure qui permet de certifier la qualité des produits et des services ou d'enregistrer des systèmes de management chez un certificateur." ], "id": "fr-certification-fr-noun-dJPu2eZ1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les équipes IT face au défi des renouvellements de certificats de sites, Evan Schuman, ComputerWorld (adapté par Serge Leblal) , LMI, 13 Janvier 2025", "text": "Les certificats SSL/TLS permettent de chiffrer les échanges entre un navigateur et un site web, assurant ainsi une navigation sécurisée. Ils sont délivrés par des autorités de certification (AC) reconnues, qui vérifient l'identité des détenteurs de domaines. Initialement valides pour une période allant jusqu'à dix ans, ces certificats ne sont désormais valides que 398 jours. En 2023, Google a proposé de réduire cette durée à 90 jours, et en 2024, Apple a..." } ], "glosses": [ "Relatif à un droit payé pour obtenir un certificat." ], "id": "fr-certification-fr-noun-L7AHPyex" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ.ti.fi.ka.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certification.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certification.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "certification" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bǎozhèng", "traditional_writing": "保證", "word": "保证" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhèngmíng", "traditional_writing": "證明", "word": "证明" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "certificación" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "certigo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ninshō", "word": "認証" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "certificação" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "certifikace" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "potvrzení" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "certificazione" } ], "word": "certification" }
{ "anagrams": [ { "word": "anticoercitif" }, { "word": "crétification" }, { "word": "rectification" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "sense": "acte constatant la validité des signatures des parties", "word": "certification de signatures" }, { "word": "multi-certification" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De certifier, avec le suffixe -ation." ], "forms": [ { "form": "certifications", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la justice" ], "glosses": [ "Action de certifier par écrit." ], "raw_tags": [ "Justice" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Duffaure-Gallais, «Certification environnementale des bâtiments tertiaires : la guerre des labels », Le Moniteur, 19 juin 2015 ; page consultée le 22 juin 2015", "text": "Outre la mise à jour des chiffres de l’observatoire 2014, l’édition 2015 s’enrichit de données sur la multi-certification et sur la certification des bâtiments en exploitation." } ], "glosses": [ "Procédure qui permet de certifier la qualité des produits et des services ou d'enregistrer des systèmes de management chez un certificateur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Les équipes IT face au défi des renouvellements de certificats de sites, Evan Schuman, ComputerWorld (adapté par Serge Leblal) , LMI, 13 Janvier 2025", "text": "Les certificats SSL/TLS permettent de chiffrer les échanges entre un navigateur et un site web, assurant ainsi une navigation sécurisée. Ils sont délivrés par des autorités de certification (AC) reconnues, qui vérifient l'identité des détenteurs de domaines. Initialement valides pour une période allant jusqu'à dix ans, ces certificats ne sont désormais valides que 398 jours. En 2023, Google a proposé de réduire cette durée à 90 jours, et en 2024, Apple a..." } ], "glosses": [ "Relatif à un droit payé pour obtenir un certificat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ.ti.fi.ka.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certification.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-certification.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-certification.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "certification" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bǎozhèng", "traditional_writing": "保證", "word": "保证" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhèngmíng", "traditional_writing": "證明", "word": "证明" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "certificación" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "certigo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ninshō", "word": "認証" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "certificação" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "certifikace" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "potvrzení" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "certificazione" } ], "word": "certification" }
Download raw JSONL data for certification meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.