See capucine in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\in\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "capucine tubéreuse" }, { "word": "grande capucine" }, { "word": "jusqu’à la troisième capucine" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "forms": [ { "form": "capucines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "capucin", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La locution à la capucine utilise l’adjectif." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du catholicisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Religieux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, Hachette & Paulin, 1845, 3ᵉ édition, page 92", "text": "Les capucines étaient non-seulement confessées et dirigées par les capucins, mais nourries par eux et du produit de leurs quêtes." } ], "glosses": [ "Religieuse de l’ordre des Clarisses capucines." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-dLnRF6BD", "topics": [ "Catholicism", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Rozier, complet d’agriculture, tome 2, Hôtel Serpente, Paris, 1786, page 559", "text": "La capucine peut se multiplier de boutures. À cet effet on choisit l’extrémité des branches les plus vigoureuses ; & après en avoir coupé la longueur de quelques pouces, on la plante dans du terreau bien consommé." }, { "ref": "Journal de l’enseignement : organe des institutions, des pensions et des professeurs libres, 17 juin 1882,page 380", "text": "Il existe une espèce de capucine, la capucine tubéreuse qui produit des tubercules analogues à la pomme de terre, mais leur saveur est détestable." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XXIII. « Il y a dans tes cheveux blonds », E. Sansot et Cie, 1907, page 49", "text": "Il y a de la brume et de l’or, comme dans les aubes des pays de plaines ; il y a la mélancolie des choses flétries d’automne, de l’heure où les feuilles blêmes des capucines mettent leur odeur amère dans les jardins." } ], "glosses": [ "Nom usuel de plusieurs plantes du genre Tropaeolum. En particulier Tropaeolum majus, plante de la famille des Tropaeolaceae (Tropaéolacées), originaire d’Amérique du Sud, ainsi nommée parce que sa fleur est terminée par un prolongement en forme de capuchon." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-6-sT3Zh4", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fleurs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Rozier, complet d’agriculture, tome 9, Hôtel Serpente, Paris, 1786, page 61", "text": "Les capucines, les concombres, la perce-pierre, confits au vinaigre, servent encore à varier les salades." }, { "ref": "Marcel Proust, côté de chez Swann, Éditions Gallimard, 1946 (1ʳᵉ édition 1913), page 186", "text": "Devant nous, une allée bordée de capucines montait en plein soleil au château." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier", "text": "Enfin le long de la maison brillent des pieds d’alouettes bleus, des capucines aurore, des pois de senteur." } ], "glosses": [ "Fleur que porte cette plante, de couleur jaune, orangée ou rouge, selon les variétés." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-f6ZnFrnK", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’arquebuserie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Au reste, tout ce qu’un soldat peut avoir de dignités, il l’avait : fusil d’honneur à capucines d’argent, croix d’honneur pensionnée, et surtout beaux et nobles états de service, où la colonne des actions d’éclat était pleine." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Ayez donc appris […] que l’armement des soldats du Caucase se complète d’un long fusil à canon de Damas, relevé de capucines en métal ciselé !" } ], "glosses": [ "Pièce des arquebuses ou des fusils, en forme d’anneau, qui assujettit le canon au bois." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-bUv8ZZlH", "raw_tags": [ "Arquebuserie" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit entablement composé d’un talon et d’un larmier." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-2KaULIJo", "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Courbe de bois ou de fer qui lie l’éperon d’un navire avec l’étrave." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-20TO41rF", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Écuelle de terre à queue. Caquelon." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-YaXxOUr7", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crayon à plombagine." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-2Jh76YMa", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du transport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Capucines sur Chausson", "text": "Le camping-car familial par excellence. La « capucine » est la partie au-dessus de la cabine de conduite qui comporte un lit 2 places." } ], "glosses": [ "Zone de couchage haute dans une autocaravane, au-dessus de la cabine de conduite, ce qui lui permet d’offrir un nombre de places plus important pour un même encombrement au sol." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-bE5PptuC", "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du transport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La capucine : la championne du volume à vivre sur Campingcarlesite, 26 avril 2021", "text": "Avec ses 4 couchages permanents, 2 dans la cellule et 2 juste au dessus de la cabine, la capucine est sans aucun doute le camping-car familial idéal." } ], "glosses": [ "L’autocaravane elle-même, lorsqu’elle est pourvue d’une capucine." ], "id": "fr-capucine-fr-noun-Ff~PmCbh", "tags": [ "metonymically" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(plante)", "word": "cresson du Mexique" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kapuzinerin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "word": "Capuchiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "word": "capuchin nun" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "caputxina" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "word": "kapucinka" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "capuchina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cappuccina" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucynka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "capuchinha" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucínka" }, { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "Tropaeolum" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kapuzinerkresse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "nasturtium" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tropaeolum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "monks cress" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "Indian cress" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kabūsīn", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "كبوسين" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "salbūt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "سلبوت" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "caputxina" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "cappuccinu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "dragoljub" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "kapucinka" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "capuchina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "llagas de Cristo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "mastuerzo de Indias" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tropeolo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "ljippetop" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kapoutsínos", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "καπουτσίνος" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "kapuchino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "nasturzio" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "hànjīnlián", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "traditional_writing": "旱金蓮", "word": "旱金莲" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "klimkers" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "oostindische kers" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "nasturcja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "cinco-chagas" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "capuchinha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tropéolo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nasturciâ", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "настурция" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kapucín", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "капуцин" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucínka" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucinka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "krasse" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tusch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Fleur", "sense_index": 3, "word": "dragoljub" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce d’arquebuse ou de fusil", "sense_index": 4, "word": "band" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pièce d’arquebuse ou de fusil", "sense_index": 4, "word": "spojnica za pušku" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Courbe d’un navire", "sense_index": 6, "word": "konkavna izvodnica prednje statve" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Courbe d’un navire", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "capuchina" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "alcove" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "canopy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "body extension over cab" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "spavaća kabina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "extensión sobre la cabina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "extensión delantera de la carrocería" } ], "word": "capucine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\in\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs oranges en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thunbergia alata – Suzanne aux yeux noirs sur Jardin ! l’Encyclopédie", "text": "Thunbergia alata ‘Arizona Dark Red’, fleurs d’un orange pâle capucine, anneau foncé (couleur brique) autour de l’œil noir et un capucine brique foncé, revers pâle. Finalement les couleurs que l’on découvre en Arizona." } ], "glosses": [ "Couleur qui ressemble à celle des fleurs de la capucine, qui est une espèce d’aurore foncé. #ff5e4d" ], "id": "fr-capucine-fr-noun-eDpSFFob", "topics": [ "colorimetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "capucine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nasturtium" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kapuciner" } ], "word": "capucine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\in\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Grison, teinture au dix-neuvième siècle, en ce qui concerne la laine et les tissus, ou la laine est prédominante, tome I, Rougier, Paris, 1884, page 185-186", "text": "On en obtient tous les tons orangés possibles, en combinant cette couleur avec toutes celles qui se teignent sur bain acide, notamment avec la fuschine acide pour les tons capucine." }, { "ref": "Marcel Proust, Temps retrouvé, tome 14, Gallimard, Paris, 1927, page 24", "text": "Nous passons à table et c’est alors un extraordinaire défilé d’assiettes qui sont tout bonnement des chefs-d’œuvre de l’art du porcelainier, celui dont, pendant un repas délicat, l’attention chatouillée d’un amateur écoute le plus complaisamment le bavardage artiste — des assiettes de Yung-Tsching à la couleur capucine de leurs rebords, au bleuâtre, à l’effeuillé turgide de leurs iris d’eau, à la traversée, vraiment décoratoire, par l’aurore d’un vol de martins-pêcheurs et de grues, aurore ayant tout à fait ces tons matutinaux qu’entre-regarde quotidiennement, boulevard Montmorency, mon réveil […]" } ], "glosses": [ "De la couleur capucine." ], "id": "fr-capucine-fr-adj-rLgYUD~f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "capucine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\in\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "forms": [ { "form": "capucin", "ipas": [ "\\ka.py.sɛ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "capucins", "ipas": [ "\\ka.py.sɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "capucines", "ipas": [ "\\ka.py.sin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mairie Pouru-Saint-Remy (08140-Grand-Est), adresse, horaires et élus Capucins sur Mairies de France", "text": "Localisation de la mairie capucine" } ], "form_of": [ { "word": "capucin" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de capucin." ], "id": "fr-capucine-fr-adj-VQoYhqHk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capucine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\in\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "forms": [ { "form": "je capucine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on capucine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je capucine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on capucine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de capuciner." ], "id": "fr-capucine-fr-verb-ccoWhUjW" }, { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de capuciner." ], "id": "fr-capucine-fr-verb-P~TxVc79" }, { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de capuciner." ], "id": "fr-capucine-fr-verb-E6jAVH5i" }, { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de capuciner." ], "id": "fr-capucine-fr-verb-wgL2U6Vm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de capuciner." ], "id": "fr-capucine-fr-verb-nSTttqpl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capucine" }
{ "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ine", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\in\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en corse", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en mandarin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "capucine tubéreuse" }, { "word": "grande capucine" }, { "word": "jusqu’à la troisième capucine" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "forms": [ { "form": "capucines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "capucin", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La locution à la capucine utilise l’adjectif." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du catholicisme", "Religieux en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, Hachette & Paulin, 1845, 3ᵉ édition, page 92", "text": "Les capucines étaient non-seulement confessées et dirigées par les capucins, mais nourries par eux et du produit de leurs quêtes." } ], "glosses": [ "Religieuse de l’ordre des Clarisses capucines." ], "topics": [ "Catholicism", "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "ref": "François Rozier, complet d’agriculture, tome 2, Hôtel Serpente, Paris, 1786, page 559", "text": "La capucine peut se multiplier de boutures. À cet effet on choisit l’extrémité des branches les plus vigoureuses ; & après en avoir coupé la longueur de quelques pouces, on la plante dans du terreau bien consommé." }, { "ref": "Journal de l’enseignement : organe des institutions, des pensions et des professeurs libres, 17 juin 1882,page 380", "text": "Il existe une espèce de capucine, la capucine tubéreuse qui produit des tubercules analogues à la pomme de terre, mais leur saveur est détestable." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XXIII. « Il y a dans tes cheveux blonds », E. Sansot et Cie, 1907, page 49", "text": "Il y a de la brume et de l’or, comme dans les aubes des pays de plaines ; il y a la mélancolie des choses flétries d’automne, de l’heure où les feuilles blêmes des capucines mettent leur odeur amère dans les jardins." } ], "glosses": [ "Nom usuel de plusieurs plantes du genre Tropaeolum. En particulier Tropaeolum majus, plante de la famille des Tropaeolaceae (Tropaéolacées), originaire d’Amérique du Sud, ainsi nommée parce que sa fleur est terminée par un prolongement en forme de capuchon." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Fleurs en français" ], "examples": [ { "ref": "François Rozier, complet d’agriculture, tome 9, Hôtel Serpente, Paris, 1786, page 61", "text": "Les capucines, les concombres, la perce-pierre, confits au vinaigre, servent encore à varier les salades." }, { "ref": "Marcel Proust, côté de chez Swann, Éditions Gallimard, 1946 (1ʳᵉ édition 1913), page 186", "text": "Devant nous, une allée bordée de capucines montait en plein soleil au château." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier", "text": "Enfin le long de la maison brillent des pieds d’alouettes bleus, des capucines aurore, des pois de senteur." } ], "glosses": [ "Fleur que porte cette plante, de couleur jaune, orangée ou rouge, selon les variétés." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’arquebuserie", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Au reste, tout ce qu’un soldat peut avoir de dignités, il l’avait : fusil d’honneur à capucines d’argent, croix d’honneur pensionnée, et surtout beaux et nobles états de service, où la colonne des actions d’éclat était pleine." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Ayez donc appris […] que l’armement des soldats du Caucase se complète d’un long fusil à canon de Damas, relevé de capucines en métal ciselé !" } ], "glosses": [ "Pièce des arquebuses ou des fusils, en forme d’anneau, qui assujettit le canon au bois." ], "raw_tags": [ "Arquebuserie" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la maçonnerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petit entablement composé d’un talon et d’un larmier." ], "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Courbe de bois ou de fer qui lie l’éperon d’un navire avec l’étrave." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français", "Ustensiles de cuisine en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Écuelle de terre à queue. Caquelon." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Outils en français", "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Crayon à plombagine." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du transport" ], "examples": [ { "ref": "Capucines sur Chausson", "text": "Le camping-car familial par excellence. La « capucine » est la partie au-dessus de la cabine de conduite qui comporte un lit 2 places." } ], "glosses": [ "Zone de couchage haute dans une autocaravane, au-dessus de la cabine de conduite, ce qui lui permet d’offrir un nombre de places plus important pour un même encombrement au sol." ], "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du transport", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "La capucine : la championne du volume à vivre sur Campingcarlesite, 26 avril 2021", "text": "Avec ses 4 couchages permanents, 2 dans la cellule et 2 juste au dessus de la cabine, la capucine est sans aucun doute le camping-car familial idéal." } ], "glosses": [ "L’autocaravane elle-même, lorsqu’elle est pourvue d’une capucine." ], "tags": [ "metonymically" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(plante)", "word": "cresson du Mexique" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kapuzinerin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "word": "Capuchiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "word": "capuchin nun" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "caputxina" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "word": "kapucinka" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "capuchina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cappuccina" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucynka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "capuchinha" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Religieuse", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucínka" }, { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "Tropaeolum" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kapuzinerkresse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "nasturtium" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tropaeolum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "monks cress" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "Indian cress" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kabūsīn", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "كبوسين" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "salbūt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "سلبوت" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "caputxina" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "cappuccinu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "dragoljub" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "kapucinka" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "capuchina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "llagas de Cristo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "mastuerzo de Indias" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tropeolo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "ljippetop" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kapoutsínos", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "καπουτσίνος" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "kapuchino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "nasturzio" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "hànjīnlián", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "traditional_writing": "旱金蓮", "word": "旱金莲" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "klimkers" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "oostindische kers" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "nasturcja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "cinco-chagas" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "capuchinha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tropéolo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nasturciâ", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "настурция" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kapucín", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "капуцин" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucínka" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "kapucinka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "krasse" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plante", "sense_index": 2, "word": "tusch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Fleur", "sense_index": 3, "word": "dragoljub" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce d’arquebuse ou de fusil", "sense_index": 4, "word": "band" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pièce d’arquebuse ou de fusil", "sense_index": 4, "word": "spojnica za pušku" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Courbe d’un navire", "sense_index": 6, "word": "konkavna izvodnica prednje statve" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Courbe d’un navire", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "capuchina" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "alcove" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "canopy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "body extension over cab" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "spavaća kabina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "extensión sobre la cabina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Zone de couchage", "sense_index": 9, "word": "extensión delantera de la carrocería" } ], "word": "capucine" } { "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ine", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\in\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Couleurs oranges en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Thunbergia alata – Suzanne aux yeux noirs sur Jardin ! l’Encyclopédie", "text": "Thunbergia alata ‘Arizona Dark Red’, fleurs d’un orange pâle capucine, anneau foncé (couleur brique) autour de l’œil noir et un capucine brique foncé, revers pâle. Finalement les couleurs que l’on découvre en Arizona." } ], "glosses": [ "Couleur qui ressemble à celle des fleurs de la capucine, qui est une espèce d’aurore foncé. #ff5e4d" ], "topics": [ "colorimetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "capucine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nasturtium" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kapuciner" } ], "word": "capucine" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Adjectifs invariables en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ine", "Noms de métiers féminisés en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\in\\", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Grison, teinture au dix-neuvième siècle, en ce qui concerne la laine et les tissus, ou la laine est prédominante, tome I, Rougier, Paris, 1884, page 185-186", "text": "On en obtient tous les tons orangés possibles, en combinant cette couleur avec toutes celles qui se teignent sur bain acide, notamment avec la fuschine acide pour les tons capucine." }, { "ref": "Marcel Proust, Temps retrouvé, tome 14, Gallimard, Paris, 1927, page 24", "text": "Nous passons à table et c’est alors un extraordinaire défilé d’assiettes qui sont tout bonnement des chefs-d’œuvre de l’art du porcelainier, celui dont, pendant un repas délicat, l’attention chatouillée d’un amateur écoute le plus complaisamment le bavardage artiste — des assiettes de Yung-Tsching à la couleur capucine de leurs rebords, au bleuâtre, à l’effeuillé turgide de leurs iris d’eau, à la traversée, vraiment décoratoire, par l’aurore d’un vol de martins-pêcheurs et de grues, aurore ayant tout à fait ces tons matutinaux qu’entre-regarde quotidiennement, boulevard Montmorency, mon réveil […]" } ], "glosses": [ "De la couleur capucine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "capucine" } { "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ine", "Noms de métiers féminisés en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\in\\", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "forms": [ { "form": "capucin", "ipas": [ "\\ka.py.sɛ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "capucins", "ipas": [ "\\ka.py.sɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "capucines", "ipas": [ "\\ka.py.sin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Mairie Pouru-Saint-Remy (08140-Grand-Est), adresse, horaires et élus Capucins sur Mairies de France", "text": "Localisation de la mairie capucine" } ], "form_of": [ { "word": "capucin" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de capucin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capucine" } { "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Formes de verbes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ine", "Noms de métiers féminisés en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\in\\", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Le Passe-partout du Caquet des Caquets dans les Les Caquets de l’accouchée, 1622, page 179", "text": "Là-dessus une esrattée de perruquière de la mesme ruë, voulant donner son advis, et enseigner un moyen de mettre lesdites filles en religion, parla de celles où sont les capucines ; mais à ceste objection ladite damoiselle luy respondit que c’estoient discours, et qu’il y falloit avoir de l’argent aussi bien qu’ailleurs, ou bien de grands amis qui procurent le moyen d’y entrer.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Joseph Pitton de Tournefort, Elemens de botanique, ou Methode pour connoître les plantes, tome 1, 1694, page 341", "text": "La Capucine est un genre de plante dont la fleur eſt le plus ſouvent à cinq feuilles dispoſées dans les échancrures du calice comme on le voit dans la figure.", "time": "XVIIᵉ siècle" }, { "ref": "Madame de Maintenon, à diverses personnes et à M. d’Aubigné, son frère, tome 2, Amsterdam, 1756, page 160", "text": "Elle ſortit de St. Cyr pour être capucine.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Elle sortit de St. Cyr pour être capucine." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Pour la religieuse.Dérivé de capucin, avec le suffixe -ine.\n(1694) Le botaniste français Joseph Pitton de Tournefort reprend ce terme pour désigner les plantes du genre Cardamindum en raison de la forme de la fleur qui évoque selon lui une capuche notamment à cause du long éperon floral.\n(1765) Pour la couleur." ], "forms": [ { "form": "je capucine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on capucine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je capucine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on capucine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de capuciner." ] }, { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de capuciner." ] }, { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de capuciner." ] }, { "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de capuciner." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "capuciner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de capuciner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.py.sin\\" }, { "ipa": "\\ka.py.sin\\", "rhymes": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capucine.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capucine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav", "ipa": "ka.py.sin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-capucine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-capucine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capucine" }
Download raw JSONL data for capucine meaning in Français (41.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.