"bric-à-brac" meaning in Français

See bric-à-brac in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bʁi.ka.bʁak\, bʁi.ka.bʁak Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav
  1. Objets, meubles, ferraille, ustensiles, tableaux, de provenances et d'époques diverses ramassés pour être revendus.
    Sense id: fr-bric-à-brac-fr-noun-Nosj05W8 Categories (other): Exemples en français
  2. Boutique de brocanteur. Tags: metonymically
    Sense id: fr-bric-à-brac-fr-noun-tR9zzOkT Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français
  3. Objets divers entassés sans ordre. Tags: broadly
    Sense id: fr-bric-à-brac-fr-noun-f2H1D5oF Categories (other): Exemples en français
  4. Ensemble hétéroclite de connaissances ou d'idées réunies sans lien entre elles. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bric-à-brac-fr-noun-5Tz0d~5u Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bastringue, bazars, de bric et de broc Derived forms: bricabracomanie Related terms: bric à brac Translations: Trödel [masculine] (Allemand), bric-a-brac (Anglais), bric-à-brac (Anglais), odds and ends (Anglais), barrija-barreja (Catalan), farrigo-farrago (Catalan), batibull (Catalan), garbuix (Catalan), baratijas [feminine] (Espagnol), batiburrillo [masculine] (Espagnol), brokantaĵo (Espéranto), fatraso (Espéranto), brikabrako (Espéranto), brokantaĵaro (Espéranto), accozzaglia [feminine] (Italien), spullenhulp (Néerlandais), rommel (Néerlandais), хлам (khlam) [masculine] (Russe)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bricabracomanie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formation expressive composée de deux onomatopées d’origine obscure : \"en bloc et en blic\" (xvᵉ siècle), \"à bricq et à bracq\" (xviᵉ siècle), \"de bric et de broc\" (xviiᵉ siècle), \"bric-à-brac\" (Académie française, 1825)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bric à brac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Ce chef-d’œuvre est exposé chez un des marchands de bric-à-brac dont les boutiques sont sur la place du Carrousel, près de ma maison."
        },
        {
          "ref": "Arthur Dinaux, « Au Petit Dunkerque », dans Archives historiques et littéraires du Nord de la France et du Midi de la Belgique, tome 3 de la3ᵉ série, Valenciennes, 1852, page 119",
          "text": "Un Petit Dunkerque est une sorte de bazar de fines porcelaines et de curiosités artistiques, de charmantes et délicates inutilités , qui en font un bric-à-brac fashionable."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904",
          "text": "Le livre anglais produit l'effet d'un objet vendu par un marchand de bric à brac, sincèrement navré que la chose soit un livre, et qui fait de son mieux pour remédier à ce défaut."
        },
        {
          "ref": "Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947",
          "text": "Voyez-vous, je n'ai que faire de tout ce bric-à-brac qui vous est nécessaire. Ma brosse à dent, voilà tout mon bagage."
        },
        {
          "ref": "Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966",
          "text": "Ma clientèle est de celles qui éprouvent de la méfiance à l'égard du bric-à-brac méditerranéen."
        },
        {
          "ref": "Hugo Soulet, Un vide-grenier en or, Éditions du Panthéon, 2014, chapitre 1",
          "text": "Ma collection, je l'ai bâtie au fil des années, des semaines et plus particulièrement des week-ends. Enfin, surtout des dimanches matin. Chaque semaine, de mars à octobre, nos villages de France organisent une multitude de vide-greniers, bric-à-brac, brocantes et autres foires à tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objets, meubles, ferraille, ustensiles, tableaux, de provenances et d'époques diverses ramassés pour être revendus."
      ],
      "id": "fr-bric-à-brac-fr-noun-Nosj05W8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les bric-à-brac du marché aux puces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boutique de brocanteur."
      ],
      "id": "fr-bric-à-brac-fr-noun-tR9zzOkT",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Nana, 1881",
          "text": "Là, dans des casiers, qui encombraient la pièce, traînait un bric-à-brac d’objets de toutes sortes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objets divers entassés sans ordre."
      ],
      "id": "fr-bric-à-brac-fr-noun-f2H1D5oF",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Laborit, Éloge de la fuite, 1976, Le Livre de poche, page 52",
          "text": "Ce bric-à-brac culturel est parfaitement exprimé par les pages roses du dictionnaire dont la connaissance permet d’émailler la conversation de citations latines ou autres."
        },
        {
          "ref": "Catherine Baker, Insoumission à l’école obligatoire, Tahin Party, 2014 [1985], pages 129-130",
          "text": "Illich faisait remarquer que le bric-à-brac moderne produit par les nations industrialisées ne permettait plus de comprendre les principes de fonctionnement des moindres objets que nous utilisons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble hétéroclite de connaissances ou d'idées réunies sans lien entre elles."
      ],
      "id": "fr-bric-à-brac-fr-noun-5Tz0d~5u",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁi.ka.bʁak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav",
      "ipa": "bʁi.ka.bʁak",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bastringue"
    },
    {
      "word": "bazars"
    },
    {
      "word": "de bric et de broc"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trödel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bric-a-brac"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bric-à-brac"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "odds and ends"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "barrija-barreja"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "farrigo-farrago"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "batibull"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "garbuix"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "baratijas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "batiburrillo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brokantaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fatraso"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brikabrako"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brokantaĵaro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "accozzaglia"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spullenhulp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rommel"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "khlam",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хлам"
    }
  ],
  "word": "bric-à-brac"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bricabracomanie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formation expressive composée de deux onomatopées d’origine obscure : \"en bloc et en blic\" (xvᵉ siècle), \"à bricq et à bracq\" (xviᵉ siècle), \"de bric et de broc\" (xviiᵉ siècle), \"bric-à-brac\" (Académie française, 1825)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bric à brac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Ce chef-d’œuvre est exposé chez un des marchands de bric-à-brac dont les boutiques sont sur la place du Carrousel, près de ma maison."
        },
        {
          "ref": "Arthur Dinaux, « Au Petit Dunkerque », dans Archives historiques et littéraires du Nord de la France et du Midi de la Belgique, tome 3 de la3ᵉ série, Valenciennes, 1852, page 119",
          "text": "Un Petit Dunkerque est une sorte de bazar de fines porcelaines et de curiosités artistiques, de charmantes et délicates inutilités , qui en font un bric-à-brac fashionable."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904",
          "text": "Le livre anglais produit l'effet d'un objet vendu par un marchand de bric à brac, sincèrement navré que la chose soit un livre, et qui fait de son mieux pour remédier à ce défaut."
        },
        {
          "ref": "Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947",
          "text": "Voyez-vous, je n'ai que faire de tout ce bric-à-brac qui vous est nécessaire. Ma brosse à dent, voilà tout mon bagage."
        },
        {
          "ref": "Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966",
          "text": "Ma clientèle est de celles qui éprouvent de la méfiance à l'égard du bric-à-brac méditerranéen."
        },
        {
          "ref": "Hugo Soulet, Un vide-grenier en or, Éditions du Panthéon, 2014, chapitre 1",
          "text": "Ma collection, je l'ai bâtie au fil des années, des semaines et plus particulièrement des week-ends. Enfin, surtout des dimanches matin. Chaque semaine, de mars à octobre, nos villages de France organisent une multitude de vide-greniers, bric-à-brac, brocantes et autres foires à tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objets, meubles, ferraille, ustensiles, tableaux, de provenances et d'époques diverses ramassés pour être revendus."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les bric-à-brac du marché aux puces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boutique de brocanteur."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Nana, 1881",
          "text": "Là, dans des casiers, qui encombraient la pièce, traînait un bric-à-brac d’objets de toutes sortes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objets divers entassés sans ordre."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Laborit, Éloge de la fuite, 1976, Le Livre de poche, page 52",
          "text": "Ce bric-à-brac culturel est parfaitement exprimé par les pages roses du dictionnaire dont la connaissance permet d’émailler la conversation de citations latines ou autres."
        },
        {
          "ref": "Catherine Baker, Insoumission à l’école obligatoire, Tahin Party, 2014 [1985], pages 129-130",
          "text": "Illich faisait remarquer que le bric-à-brac moderne produit par les nations industrialisées ne permettait plus de comprendre les principes de fonctionnement des moindres objets que nous utilisons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble hétéroclite de connaissances ou d'idées réunies sans lien entre elles."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁi.ka.bʁak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav",
      "ipa": "bʁi.ka.bʁak",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bric-à-brac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bric-à-brac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bastringue"
    },
    {
      "word": "bazars"
    },
    {
      "word": "de bric et de broc"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trödel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bric-a-brac"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bric-à-brac"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "odds and ends"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "barrija-barreja"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "farrigo-farrago"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "batibull"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "garbuix"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "baratijas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "batiburrillo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brokantaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fatraso"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brikabrako"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brokantaĵaro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "accozzaglia"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spullenhulp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rommel"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "khlam",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хлам"
    }
  ],
  "word": "bric-à-brac"
}

Download raw JSONL data for bric-à-brac meaning in Français (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.