See bastringue in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bastinguer" }, { "word": "bringuâtes" }, { "word": "turbinages" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛ̃ɡ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bastringuer" }, { "word": "piano bastringue" } ], "etymology_texts": [ "(1794) Origine inconnue ; l’étymon néerlandais bas drinken (« boire fortement ») proposé par certains fait difficulté." ], "forms": [ { "form": "bastringues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Labiche, Le Club champenois, scène XVII, 1848", "text": "On me demande pour un club et je tombe au milieu d’un bastringue." }, { "ref": "Émile Zola, Nana, 1881", "text": "On était dans un bastringue de barrière, à la Boule-Noire, en plein mardi-gras ." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La femme de Paul, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 238", "text": "L’orchestre, composé de cinq artistes de banlieue, jetait au loin sa musique de bastringue, maigre et sautillante." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Il y avait surtout beaucoup d’agents qui, leur capuchon sous le bras, allaient et venaient, d’un air paisible et faisait parfois halte pour écouter la musique des bastringues." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342", "text": "Dimanche ! une route poudreuse, des amazones improvisées… Des guinguettes, des bastringues… Ici l’on danse !…" }, { "ref": "Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; réédition Le Livre de Poche, page 103", "text": "Sa spécialité est de quêter des sous pour faire tourner le piano mécanique. L’important est de récolter plus de pièces qu’il n’en faut pour entretenir le bastringue : le surplus, c’est son tabac de la semaine." } ], "glosses": [ "Bal de guinguette." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-f16eqb3H", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On avait fait un tel bastringue qu’on a fini la nuit au poste." }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 22", "text": "Et le vent dehors, un vrai temps de salaud ! Le vent, la pluie, la grêle, le tonnerre, tout le bastringue, quoi !" } ], "glosses": [ "Vacarme, tapage." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-lt1NiuOC", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dino Buzzati, « Rigoletto », dans le recueil L’Écroulement de la Baliverna, 1958, traduit de l’italien par Michel Breitman, 1960, page 256", "text": "Ce fut justement l’extrême pauvreté de ce convoi — alors que nous savions tous parfaitement quelle puissance de destruction se trouvait enfermée dans ces bastringues de fer-blanc — qui créa une sorte d’effarement." }, { "ref": "Guy Belzacq, Courchevel non stop, Éditions Aubanel, 1982", "text": "Sans médire, l’engin fonctionne potablement, mais si la pièce se coince, il faut aller le chercher pour lui demander de démonter le bastringue afin de la rendre." }, { "text": "Ils ont dû remballer tout leur bastringue, l’emplacement avait déjà été réservé." }, { "ref": "Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, chapitre 4, réédition Quarto Gallimard, page 474", "text": "La morte ne portait pas de soutien-gorge, et quant à sa gorge, elle était ouverte comme il n’est pas permis, l’assassin avait flanqué en l’air jugulaire et carotide et tout le bastringue et c’était épouvantable à contempler." } ], "glosses": [ "Attirail hétéroclite." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-qZhK4~yL", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ensemble des activités et de l’organisation du tabagn's." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-UKgsPt2E", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Gadz'Arts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955", "text": "J’enfilai le boulevard Brune, puis le boulevard Jourdan et m’arrêtai au Babel, le sympathique café en face de la Cité universitaire, où toutes les nationalités et toutes les races fraternisent sous les signes conjugués du Coca-Cola, du billard électrique et du bastringue." } ], "glosses": [ "Juke-box." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-gKnJmO3P" }, { "glosses": [ "Instrument volontairement désaccordé." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-9ATGN1C1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philibert Leduc, Tables des cônes tronqués pour le cubage des bois, éditions Dunod, Paris 1865", "text": "On se sert tantôt du compas forestier dit bastringue, qui n’est autre que le compas de cordonnier beaucoup agrandi, tantôt de la chaîne ou du ruban métrique." } ], "glosses": [ "Compas forestier." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-Pbv-pLHw", "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ça va être une puissante bastringue, je n'ai pas envie d’y aller." }, { "ref": "ArcInfo, Une bastringue, du \"hard\" et du café, on fait la noce ce week-end?, le 7 juin 2018.", "text": "Une bastringue, du \"hard\" et du café, on fait la noce ce week-end?" } ], "glosses": [ "(féminin ou masculin) Fête bruyante réunissant, en principe, de nombreux participants." ], "id": "fr-bastringue-fr-noun-5VdiLOWp", "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\", "rhymes": "\\ɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "bal" }, { "raw_tags": [ "sens 2 et 3" ], "word": "bazar" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "word": "volksbal" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bastrinque" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "word": "dupárna" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "word": "bastrinke" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "herrie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "rumoer" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "dalåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "tintin" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "boulvàri" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Attirail hétéroclite", "sense_index": 3, "word": "santekraam" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Attirail hétéroclite", "sense_index": 3, "word": "rommel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Attirail hétéroclite", "sense_index": 3, "word": "atrinqhilhåjhe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Compas forestier", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kluppe" } ], "word": "bastringue" } { "anagrams": [ { "word": "bastinguer" }, { "word": "bringuâtes" }, { "word": "turbinages" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛ̃ɡ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1794) Origine inconnue ; l’étymon néerlandais bas drinken (« boire fortement ») proposé par certains fait difficulté." ], "forms": [ { "form": "je bastringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bastringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bastringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bastringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "baltringue" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bastringuer." ], "id": "fr-bastringue-fr-verb-78K2juWP" }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bastringuer." ], "id": "fr-bastringue-fr-verb-hGgx1SIQ" }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bastringuer." ], "id": "fr-bastringue-fr-verb-Ewpl6X8J" }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bastringuer." ], "id": "fr-bastringue-fr-verb-8OjNRWYj" }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bastringuer." ], "id": "fr-bastringue-fr-verb-EO4lR2Lr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.stʁɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\", "rhymes": "\\ɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bastringue" }
{ "anagrams": [ { "word": "bastinguer" }, { "word": "bringuâtes" }, { "word": "turbinages" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛ̃ɡ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "bastringuer" }, { "word": "piano bastringue" } ], "etymology_texts": [ "(1794) Origine inconnue ; l’étymon néerlandais bas drinken (« boire fortement ») proposé par certains fait difficulté." ], "forms": [ { "form": "bastringues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Labiche, Le Club champenois, scène XVII, 1848", "text": "On me demande pour un club et je tombe au milieu d’un bastringue." }, { "ref": "Émile Zola, Nana, 1881", "text": "On était dans un bastringue de barrière, à la Boule-Noire, en plein mardi-gras ." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La femme de Paul, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 238", "text": "L’orchestre, composé de cinq artistes de banlieue, jetait au loin sa musique de bastringue, maigre et sautillante." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Il y avait surtout beaucoup d’agents qui, leur capuchon sous le bras, allaient et venaient, d’un air paisible et faisait parfois halte pour écouter la musique des bastringues." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342", "text": "Dimanche ! une route poudreuse, des amazones improvisées… Des guinguettes, des bastringues… Ici l’on danse !…" }, { "ref": "Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; réédition Le Livre de Poche, page 103", "text": "Sa spécialité est de quêter des sous pour faire tourner le piano mécanique. L’important est de récolter plus de pièces qu’il n’en faut pour entretenir le bastringue : le surplus, c’est son tabac de la semaine." } ], "glosses": [ "Bal de guinguette." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "text": "On avait fait un tel bastringue qu’on a fini la nuit au poste." }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 22", "text": "Et le vent dehors, un vrai temps de salaud ! Le vent, la pluie, la grêle, le tonnerre, tout le bastringue, quoi !" } ], "glosses": [ "Vacarme, tapage." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Dino Buzzati, « Rigoletto », dans le recueil L’Écroulement de la Baliverna, 1958, traduit de l’italien par Michel Breitman, 1960, page 256", "text": "Ce fut justement l’extrême pauvreté de ce convoi — alors que nous savions tous parfaitement quelle puissance de destruction se trouvait enfermée dans ces bastringues de fer-blanc — qui créa une sorte d’effarement." }, { "ref": "Guy Belzacq, Courchevel non stop, Éditions Aubanel, 1982", "text": "Sans médire, l’engin fonctionne potablement, mais si la pièce se coince, il faut aller le chercher pour lui demander de démonter le bastringue afin de la rendre." }, { "text": "Ils ont dû remballer tout leur bastringue, l’emplacement avait déjà été réservé." }, { "ref": "Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, chapitre 4, réédition Quarto Gallimard, page 474", "text": "La morte ne portait pas de soutien-gorge, et quant à sa gorge, elle était ouverte comme il n’est pas permis, l’assassin avait flanqué en l’air jugulaire et carotide et tout le bastringue et c’était épouvantable à contempler." } ], "glosses": [ "Attirail hétéroclite." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français" ], "glosses": [ "Ensemble des activités et de l’organisation du tabagn's." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Gadz'Arts" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955", "text": "J’enfilai le boulevard Brune, puis le boulevard Jourdan et m’arrêtai au Babel, le sympathique café en face de la Cité universitaire, où toutes les nationalités et toutes les races fraternisent sous les signes conjugués du Coca-Cola, du billard électrique et du bastringue." } ], "glosses": [ "Juke-box." ] }, { "glosses": [ "Instrument volontairement désaccordé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "ref": "Philibert Leduc, Tables des cônes tronqués pour le cubage des bois, éditions Dunod, Paris 1865", "text": "On se sert tantôt du compas forestier dit bastringue, qui n’est autre que le compas de cordonnier beaucoup agrandi, tantôt de la chaîne ou du ruban métrique." } ], "glosses": [ "Compas forestier." ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français de Suisse" ], "examples": [ { "text": "Ça va être une puissante bastringue, je n'ai pas envie d’y aller." }, { "ref": "ArcInfo, Une bastringue, du \"hard\" et du café, on fait la noce ce week-end?, le 7 juin 2018.", "text": "Une bastringue, du \"hard\" et du café, on fait la noce ce week-end?" } ], "glosses": [ "(féminin ou masculin) Fête bruyante réunissant, en principe, de nombreux participants." ], "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\", "rhymes": "\\ɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "bal" }, { "raw_tags": [ "sens 2 et 3" ], "word": "bazar" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "word": "volksbal" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bastrinque" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "word": "dupárna" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Bal de guinguette", "sense_index": 1, "word": "bastrinke" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "herrie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "rumoer" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "dalåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "tintin" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vacarme, tapage", "sense_index": 2, "word": "boulvàri" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Attirail hétéroclite", "sense_index": 3, "word": "santekraam" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Attirail hétéroclite", "sense_index": 3, "word": "rommel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Attirail hétéroclite", "sense_index": 3, "word": "atrinqhilhåjhe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Compas forestier", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kluppe" } ], "word": "bastringue" } { "anagrams": [ { "word": "bastinguer" }, { "word": "bringuâtes" }, { "word": "turbinages" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "Rimes en français en \\ɛ̃ɡ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(1794) Origine inconnue ; l’étymon néerlandais bas drinken (« boire fortement ») proposé par certains fait difficulté." ], "forms": [ { "form": "je bastringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bastringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bastringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bastringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "baltringue" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bastringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bastringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bastringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bastringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastringuer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bastringuer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.stʁɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\", "rhymes": "\\ɛ̃ɡ\\" }, { "ipa": "\\bas.tʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bastringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bastringue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bastringue" }
Download raw JSONL data for bastringue meaning in Français (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.