"blessé" meaning in Français

See blessé in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \blɛ.se\ ou \ble.se\, \blɛ.se\, \ble.se\, ble.se, \blɛ.se\ Audio: Fr-blessé.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav Forms: blessés [plural, masculine], blessée [singular, feminine], blessées [plural, feminine]
Rhymes: \se\
  1. Qui a subi une ou des blessures.
    Sense id: fr-blessé-fr-adj-BxAgKln0 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est atteint dans son honneur, dans son orgueil. Tags: figuratively
    Sense id: fr-blessé-fr-adj-CT3AENiI Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Blessé moralement): wounded (Anglais), offended (Anglais), injuriado [masculine] (Espagnol), injuriada [feminine] (Espagnol), loukkaantunut (Finnois), ferito (Italien), azbavdo (Romani), blessî (Wallon) Translations (Blessé physiquement): injured (Anglais), wounded (Anglais), ferit (Catalan), ben érogé (Champenois), herido (Espagnol), herida [feminine] (Espagnol), lesionado [masculine] (Espagnol), lesionada [feminine] (Espagnol), haavoittunut (Finnois), loukkaantunut (Finnois), ferito (Italien), жаралы (jaralı) (Kazakh), ɛfʉɛt (Kenyang), síìtà (Masa), méhannyi (Normand), gewond (Néerlandais), ferit (Occitan), nafrat (Occitan), bleçat (Occitan), ranny (Polonais), machucado (Portugais), ferido (Portugais), blasso (Romanche), ćhuridino (Romani), раненый (Russe), coixhî (Wallon), blessî (Wallon)

Noun

IPA: \blɛ.se\, \ble.se\, \blɛ.se\, \ble.se\, ble.se, \blɛ.se\ Audio: Fr-blessé.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav Forms: blessés [plural], blessée [feminine], blessæ
Rhymes: \se\
  1. Personne qui a subi une ou des blessures.
    Sense id: fr-blessé-fr-noun-dTG2-Flj Categories (other): Exemples en français
  2. Combattant ayant subi une ou des blessures et qui, s’il dépose les armes à l'approche de forces ennemies, n'est plus considéré comme une cible légitime et bénéficie d'une protection identique à celle des civils, prisonniers de guerre et autres incapacités.
    Sense id: fr-blessé-fr-noun-ywmUmRIM Categories (other): Lexique en français du droit des conflits armés
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Verletzter [masculine] (Allemand), zauritu (Basque), gloaziad [masculine] (Breton), gloazidi [plural] (Breton), herido (Espagnol), τραυματίας (travmastías) [masculine, feminine] (Grec), blléchi [masculine] (Normand), ferido [masculine] (Portugais), ćhuridino (Romani), jan pakala (Toki pona), blessî (Wallon), coixhî (Wallon)

Verb

IPA: \blɛ.se\, \ble.se\, \blɛ.se\, \ble.se\, ble.se, \blɛ.se\ Audio: Fr-blessé.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav
Rhymes: \se\
  1. Participe passé masculin singulier du verbe blesser. Form of: blesser
    Sense id: fr-blessé-fr-verb-iTybaS7N Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "blèses"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du handicap",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\se\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kenyang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en masa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en romani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français blecié"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blessés",
      "ipas": [
        "\\blɛ.se\\",
        "\\ble.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "blessée",
      "ipas": [
        "\\blɛ.se\\",
        "\\ble.se\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "blessées",
      "ipas": [
        "\\blɛ.se\\",
        "\\ble.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              185
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Deuxième lettre de février », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 53",
          "text": "Puis nous levons très haut la tête et c’est le signal, nous nous mettons à huler comme des loups, nous poussons nos lamentations à la façon longue des loups maigres, nous sommes blessés et nous avons faim, nous claquons de partout, nos souffrances ont maintenant repris leur juste place."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              202,
              209
            ]
          ],
          "ref": "Sylvie Germain, Magnus, Fragment 3, Albin Michel, Paris, 2005, pages 17-18",
          "text": "C’est alors qu’il étreint Magnus contre sa poitrine, comme un dérisoire bouclier de tissu, et qu’il lui susurre des bribes d’histoires incohérentes à l’oreille, de préférence à la gauche, celle qui est blessée et qui donc a besoin d’égards particuliers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              519,
              525
            ]
          ],
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, II. « Un mode opératoire criminel », Titre 1 « Les agresseurs », chapitre 1 « La violence est toujours un choix », II. « Un mode opératoire criminel », 2. « Le processus de passage à l’acte », 2.2 « Le processus du dressage sexuel et du contrôle coercitif », 20 novembre 2023, p. 278",
          "text": "Le mode opératoire de l’agresseur est constitué de deux types de phases qui se succèdent alternativement. Il y a d’une part les phases de « séduction affective » qui consiste à donner de l’intérêt à l’enfant, lui donner le sentiment qu’il a une place privilégiée ou lui offrir des récompenses. On trouve, d’autre part, les phases de menaces qui peuvent être implicites ou explicites. Cela va prendre la forme de menaces de ne plus aimer l’enfant, ou que quelqu’un va aller en prison, ou encore qu’un proche soit tué ou blessé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "text": "Antoine s’est écorché, il est blessé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Accident entre une moto et un piéton à Barjouville : deux hommes blessés et transportés à l'hôpital de Chartres, L'écho républicain, 12 juillet 2024",
          "text": "L'accident a eu lieu sur la route départementale 910. Dans le choc, deux hommes, âgés de 34 et 39 ans, ont été blessés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a subi une ou des blessures."
      ],
      "id": "fr-blessé-fr-adj-BxAgKln0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              94
            ]
          ],
          "text": "Elle était fière et indépendante, mais les remarques méprisantes de son mari l’avaient blessée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est atteint dans son honneur, dans son orgueil."
      ],
      "id": "fr-blessé-fr-adj-CT3AENiI",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\ ou \\ble.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blessé.ogg",
      "ipa": "ble.se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-blessé.ogg/Fr-blessé.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blessé.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "injured"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "wounded"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferit"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ben érogé"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "herido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "herida"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lesionado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lesionada"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "haavoittunut"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "loukkaantunut"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferito"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "jaralı",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "жаралы"
    },
    {
      "lang": "Kenyang",
      "lang_code": "ken",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ɛfʉɛt"
    },
    {
      "lang": "Masa",
      "lang_code": "mcn",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "síìtà"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "gewond"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "méhannyi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferit"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "nafrat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "bleçat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ranny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "machucado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferido"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "blasso"
    },
    {
      "lang": "Romani",
      "lang_code": "rom",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ćhuridino"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "раненый"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "coixhî"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "blessî"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "wounded"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "offended"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "injuriado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "injuriada"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "loukkaantunut"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "ferito"
    },
    {
      "lang": "Romani",
      "lang_code": "rom",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "azbavdo"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "blessî"
    }
  ],
  "word": "blessé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "blèses"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du handicap",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\se\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en romani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en toki pona",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français blecié"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blessés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blessée",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "blessæ",
      "raw_tags": [
        "un personne non-binaire"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              249,
              256
            ]
          ],
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 5",
          "text": "Hier après-midi, une collision frontale entre deux véhicules en Ariège, au niveau de Savignac-les-Ormeaux, près d’Ax-les-Thermes, sur la RN20, une route très fréquentée reliant Toulouse à l’Andorre, a fait six morts, dont deux enfants, et plusieurs blessés, a-t-on appris auprès du parquet de Foix."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              93
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 22",
          "text": "Touché aux ischios, Jules Koundé est venu grossir les rangs de l’équipe de France des blessés, à la 23ᵉ minute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a subi une ou des blessures."
      ],
      "id": "fr-blessé-fr-noun-dTG2-Flj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit des conflits armés",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combattant ayant subi une ou des blessures et qui, s’il dépose les armes à l'approche de forces ennemies, n'est plus considéré comme une cible légitime et bénéficie d'une protection identique à celle des civils, prisonniers de guerre et autres incapacités."
      ],
      "id": "fr-blessé-fr-noun-ywmUmRIM",
      "raw_tags": [
        "Droit des conflits armés"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blessé.ogg",
      "ipa": "ble.se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-blessé.ogg/Fr-blessé.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blessé.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verletzter"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zauritu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gloaziad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "gloazidi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "herido"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blléchi"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "travmastías",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "τραυματίας"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ferido"
    },
    {
      "lang": "Romani",
      "lang_code": "rom",
      "word": "ćhuridino"
    },
    {
      "lang": "Toki pona",
      "lang_code": "tok",
      "word": "jan pakala"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "blessî"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "coixhî"
    }
  ],
  "word": "blessé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "blèses"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du handicap",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\se\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français blecié"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              82
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 4",
          "text": "Il était jugé, jeudi, au tribunal correctionnel de Cahors (Lot), pour avoir blessé mortellement Morgan Keane, un jeune homme de 25 ans, sur son terrain."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "ref": "George Sand, Agendas IV 1867-1871, page 436",
          "text": "Maurice s’est blessé au doigt avec une alêne, on le soigne."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "blesser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe blesser."
      ],
      "id": "fr-blessé-fr-verb-iTybaS7N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blessé.ogg",
      "ipa": "ble.se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-blessé.ogg/Fr-blessé.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blessé.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blessé"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "blèses"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du handicap",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Rimes en français en \\se\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en champenois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kenyang",
    "Traductions en masa",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en romanche",
    "Traductions en romani",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français blecié"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blessés",
      "ipas": [
        "\\blɛ.se\\",
        "\\ble.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "blessée",
      "ipas": [
        "\\blɛ.se\\",
        "\\ble.se\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "blessées",
      "ipas": [
        "\\blɛ.se\\",
        "\\ble.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              185
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Deuxième lettre de février », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 53",
          "text": "Puis nous levons très haut la tête et c’est le signal, nous nous mettons à huler comme des loups, nous poussons nos lamentations à la façon longue des loups maigres, nous sommes blessés et nous avons faim, nous claquons de partout, nos souffrances ont maintenant repris leur juste place."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              202,
              209
            ]
          ],
          "ref": "Sylvie Germain, Magnus, Fragment 3, Albin Michel, Paris, 2005, pages 17-18",
          "text": "C’est alors qu’il étreint Magnus contre sa poitrine, comme un dérisoire bouclier de tissu, et qu’il lui susurre des bribes d’histoires incohérentes à l’oreille, de préférence à la gauche, celle qui est blessée et qui donc a besoin d’égards particuliers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              519,
              525
            ]
          ],
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, II. « Un mode opératoire criminel », Titre 1 « Les agresseurs », chapitre 1 « La violence est toujours un choix », II. « Un mode opératoire criminel », 2. « Le processus de passage à l’acte », 2.2 « Le processus du dressage sexuel et du contrôle coercitif », 20 novembre 2023, p. 278",
          "text": "Le mode opératoire de l’agresseur est constitué de deux types de phases qui se succèdent alternativement. Il y a d’une part les phases de « séduction affective » qui consiste à donner de l’intérêt à l’enfant, lui donner le sentiment qu’il a une place privilégiée ou lui offrir des récompenses. On trouve, d’autre part, les phases de menaces qui peuvent être implicites ou explicites. Cela va prendre la forme de menaces de ne plus aimer l’enfant, ou que quelqu’un va aller en prison, ou encore qu’un proche soit tué ou blessé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "text": "Antoine s’est écorché, il est blessé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Accident entre une moto et un piéton à Barjouville : deux hommes blessés et transportés à l'hôpital de Chartres, L'écho républicain, 12 juillet 2024",
          "text": "L'accident a eu lieu sur la route départementale 910. Dans le choc, deux hommes, âgés de 34 et 39 ans, ont été blessés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a subi une ou des blessures."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              94
            ]
          ],
          "text": "Elle était fière et indépendante, mais les remarques méprisantes de son mari l’avaient blessée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est atteint dans son honneur, dans son orgueil."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\ ou \\ble.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blessé.ogg",
      "ipa": "ble.se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-blessé.ogg/Fr-blessé.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blessé.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "injured"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "wounded"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferit"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ben érogé"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "herido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "herida"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lesionado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lesionada"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "haavoittunut"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "loukkaantunut"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferito"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "jaralı",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "жаралы"
    },
    {
      "lang": "Kenyang",
      "lang_code": "ken",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ɛfʉɛt"
    },
    {
      "lang": "Masa",
      "lang_code": "mcn",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "síìtà"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "gewond"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "méhannyi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferit"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "nafrat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "bleçat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ranny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "machucado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ferido"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "blasso"
    },
    {
      "lang": "Romani",
      "lang_code": "rom",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ćhuridino"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "раненый"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "coixhî"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Blessé physiquement",
      "sense_index": 1,
      "word": "blessî"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "wounded"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "offended"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "injuriado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "injuriada"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "loukkaantunut"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "ferito"
    },
    {
      "lang": "Romani",
      "lang_code": "rom",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "azbavdo"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Blessé moralement",
      "sense_index": 2,
      "word": "blessî"
    }
  ],
  "word": "blessé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "blèses"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du handicap",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\se\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en romani",
    "Traductions en toki pona",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français blecié"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blessés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blessée",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "blessæ",
      "raw_tags": [
        "un personne non-binaire"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              249,
              256
            ]
          ],
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 5",
          "text": "Hier après-midi, une collision frontale entre deux véhicules en Ariège, au niveau de Savignac-les-Ormeaux, près d’Ax-les-Thermes, sur la RN20, une route très fréquentée reliant Toulouse à l’Andorre, a fait six morts, dont deux enfants, et plusieurs blessés, a-t-on appris auprès du parquet de Foix."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              93
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 22",
          "text": "Touché aux ischios, Jules Koundé est venu grossir les rangs de l’équipe de France des blessés, à la 23ᵉ minute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a subi une ou des blessures."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du droit des conflits armés"
      ],
      "glosses": [
        "Combattant ayant subi une ou des blessures et qui, s’il dépose les armes à l'approche de forces ennemies, n'est plus considéré comme une cible légitime et bénéficie d'une protection identique à celle des civils, prisonniers de guerre et autres incapacités."
      ],
      "raw_tags": [
        "Droit des conflits armés"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blessé.ogg",
      "ipa": "ble.se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-blessé.ogg/Fr-blessé.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blessé.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verletzter"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zauritu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gloaziad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "gloazidi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "herido"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blléchi"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "travmastías",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "τραυματίας"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ferido"
    },
    {
      "lang": "Romani",
      "lang_code": "rom",
      "word": "ćhuridino"
    },
    {
      "lang": "Toki pona",
      "lang_code": "tok",
      "word": "jan pakala"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "blessî"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "coixhî"
    }
  ],
  "word": "blessé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "blèses"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français du handicap",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Rimes en français en \\se\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français blecié"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              82
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 4",
          "text": "Il était jugé, jeudi, au tribunal correctionnel de Cahors (Lot), pour avoir blessé mortellement Morgan Keane, un jeune homme de 25 ans, sur son terrain."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "ref": "George Sand, Agendas IV 1867-1871, page 436",
          "text": "Maurice s’est blessé au doigt avec une alêne, on le soigne."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "blesser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe blesser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ble.se\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blessé.ogg",
      "ipa": "ble.se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-blessé.ogg/Fr-blessé.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blessé.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\blɛ.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blessé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blessé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blessé"
}

Download raw JSONL data for blessé meaning in Français (14.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.