"bitte" meaning in Français

See bitte in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bit\, \bit\, bit Audio: Fr-bitte.ogg Forms: bittes [plural]
Rhymes: \it\
  1. Pièce verticale, de section ronde ou carrée, que l’on trouve sur le quai d’un port et que l’on utilise pour amarrer les bateaux. Tags: dated
    Sense id: fr-bitte-fr-noun-e~j1ZTIh Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine, Termes vieillis en français Topics: nautical
  2. Variante orthographique de bite.
    Sense id: fr-bitte-fr-noun-qP6QK-WD Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bollard, plot d'amarrage Related terms: bitter, bitton, bitture, bitturer Translations (Pièce servant à amarrer les bateaux): Poller (Allemand), bitt (Anglais), bollard (Anglais), noray [masculine] (Espagnol), morrón (Galicien), bita (Galicien), bitta [feminine] (Italien), 缆桩 (lǎnzhuāng) (Mandarin), pachołek (Polonais), cuma (Polonais), pachole (Tchèque)

Verb

IPA: \bit\, \bit\, bit Audio: Fr-bitte.ogg Forms: je bitte [indicative, present], il/elle/on bitte [indicative, present], que je bitte [subjunctive, present], qu’il/elle/on bitte [subjunctive, present]
Rhymes: \it\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bitter. Form of: bitter
    Sense id: fr-bitte-fr-verb-VR3OX96G
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bitter. Form of: bitter
    Sense id: fr-bitte-fr-verb-irSYNL1Y
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bitter. Form of: bitter
    Sense id: fr-bitte-fr-verb-bMUCE-af
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bitter. Form of: bitter
    Sense id: fr-bitte-fr-verb-l5BOOl5e
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bitter. Form of: bitter
    Sense id: fr-bitte-fr-verb-YAPNGgvJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Betti"
    },
    {
      "word": "Tibet"
    },
    {
      "word": "tibet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\it\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1382) De l’ancien scandinave biti (« poutre transversale sur un navire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bittes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L'utilisation de bite à la place de bitte a commencé vers les années 1940 et se généralise vers la fin du XX^(ème) siècle.",
    "En raison du double sens graveleux, les gens soucieux de la bienséance préfèrent employer le terme \"plot d'amarrage\" à la place de \"bitte d'amarrage\". Référence nécessaire"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bitter"
    },
    {
      "word": "bitton"
    },
    {
      "word": "bitture"
    },
    {
      "word": "bitturer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Le Journal intime de Sally Mara, 1950, dans Les Œuvres complètes de Sally Mara, Gallimard, « L’Imaginaire », 1989, page 17",
          "text": "Je suis encore restée quelque temps à regarder les ondulations du canal Saint-George, la ligne granitique des quais, la tension des cordages, la rigidité des bittes – un des premiers mots français dont Monsieur Presle m’ait appris le sens à cause de ses origines scandinaves : « biti, poutre transversale de navire »."
        },
        {
          "ref": "Renaud, « Dès que le vent soufflera », 1983",
          "text": "Assise sur une bitte\n D’amarrage, elle pleure\nSon homme qui la quitte,\n La mer c’est son malheur."
        },
        {
          "ref": "1=J. A. Sciortino, Construction et entretien des petits ports de pêche et débarcadères de village, FAO, 1996, page 72",
          "text": "La bitte d’amarrage est alors enfoncée dans le béton frais de manière à laisser environ 300 mm de tube exposé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce verticale, de section ronde ou carrée, que l’on trouve sur le quai d’un port et que l’on utilise pour amarrer les bateaux."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-noun-e~j1ZTIh",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire, Les Exploits d’un jeune don Juan, 1911, La Bibliothèque électronique du Québec (version PDF), page 92",
          "text": "Évidemment, on pouvait être sûr qu’elle avait vu plus d’une bitte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de bite."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-noun-qP6QK-WD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bitte.ogg",
      "ipa": "bit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fr-bitte.ogg/Fr-bitte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bitte.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "bollard"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "plot d'amarrage"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "Poller"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "bitt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "bollard"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "noray"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "morrón"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "bita"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bitta"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "lǎnzhuāng",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "traditional_writing": "纜樁",
      "word": "缆桩"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "pachołek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "cuma"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "pachole"
    }
  ],
  "word": "bitte"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Betti"
    },
    {
      "word": "Tibet"
    },
    {
      "word": "tibet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\it\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1382) De l’ancien scandinave biti (« poutre transversale sur un navire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je bitte",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on bitte",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je bitte",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on bitte",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bitter."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-verb-VR3OX96G"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bitter."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-verb-irSYNL1Y"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bitter."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-verb-bMUCE-af"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bitter."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-verb-l5BOOl5e"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bitter."
      ],
      "id": "fr-bitte-fr-verb-YAPNGgvJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bitte.ogg",
      "ipa": "bit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fr-bitte.ogg/Fr-bitte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bitte.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bitte"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Betti"
    },
    {
      "word": "Tibet"
    },
    {
      "word": "tibet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\it\\",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1382) De l’ancien scandinave biti (« poutre transversale sur un navire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bittes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L'utilisation de bite à la place de bitte a commencé vers les années 1940 et se généralise vers la fin du XX^(ème) siècle.",
    "En raison du double sens graveleux, les gens soucieux de la bienséance préfèrent employer le terme \"plot d'amarrage\" à la place de \"bitte d'amarrage\". Référence nécessaire"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bitter"
    },
    {
      "word": "bitton"
    },
    {
      "word": "bitture"
    },
    {
      "word": "bitturer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Le Journal intime de Sally Mara, 1950, dans Les Œuvres complètes de Sally Mara, Gallimard, « L’Imaginaire », 1989, page 17",
          "text": "Je suis encore restée quelque temps à regarder les ondulations du canal Saint-George, la ligne granitique des quais, la tension des cordages, la rigidité des bittes – un des premiers mots français dont Monsieur Presle m’ait appris le sens à cause de ses origines scandinaves : « biti, poutre transversale de navire »."
        },
        {
          "ref": "Renaud, « Dès que le vent soufflera », 1983",
          "text": "Assise sur une bitte\n D’amarrage, elle pleure\nSon homme qui la quitte,\n La mer c’est son malheur."
        },
        {
          "ref": "1=J. A. Sciortino, Construction et entretien des petits ports de pêche et débarcadères de village, FAO, 1996, page 72",
          "text": "La bitte d’amarrage est alors enfoncée dans le béton frais de manière à laisser environ 300 mm de tube exposé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce verticale, de section ronde ou carrée, que l’on trouve sur le quai d’un port et que l’on utilise pour amarrer les bateaux."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire, Les Exploits d’un jeune don Juan, 1911, La Bibliothèque électronique du Québec (version PDF), page 92",
          "text": "Évidemment, on pouvait être sûr qu’elle avait vu plus d’une bitte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de bite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bitte.ogg",
      "ipa": "bit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fr-bitte.ogg/Fr-bitte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bitte.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "bollard"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "plot d'amarrage"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "Poller"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "bitt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "bollard"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "noray"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "morrón"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "bita"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bitta"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "lǎnzhuāng",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "traditional_writing": "纜樁",
      "word": "缆桩"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "pachołek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "cuma"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Pièce servant à amarrer les bateaux",
      "word": "pachole"
    }
  ],
  "word": "bitte"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Betti"
    },
    {
      "word": "Tibet"
    },
    {
      "word": "tibet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\it\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1382) De l’ancien scandinave biti (« poutre transversale sur un navire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je bitte",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on bitte",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je bitte",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on bitte",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bitter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bitter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bitter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bitter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bitter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bitte.ogg",
      "ipa": "bit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fr-bitte.ogg/Fr-bitte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bitte.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bitte"
}

Download raw JSONL data for bitte meaning in Français (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.