See bief in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) En ancien français bied, biet, biez, du gaulois *bedo- (« canal, fosse ») (→ voir bez en breton), du proto-celtique *bedo-, de l’indo-européen commun *bʰedʰ- (« percer, creuser ») (→ voir fodio en latin, fosse en français, bed (« lit, lit de rivière ») en anglais). Le \\d\\ s’est transformé en \\f\\ car il était d’abord intervocalique (entre deux voyelles) avant de se retrouver en fin de mot." ], "forms": [ { "form": "biefs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "biez" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 22, 26 ] ], "text": "Le bief supérieur, le bief inférieur d’un canal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 134, 138 ] ], "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Les Eaux Infernales, 1934", "text": "Du côté de l'eau on entendait un bruit de rouages et la nouvelle manœuvre des valves : le bateau de Tom Wills passait dans le dernier bief du canal." } ], "glosses": [ "Portion d’un canal de navigation ou d’une rivière canalisée comprise entre deux écluses, deux barrages ou deux chutes." ], "id": "fr-bief-fr-noun-u49vklo9" }, { "glosses": [ "Canal de dérivation." ], "id": "fr-bief-fr-noun-euk-EFGV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "Il profita du printemps pour nettoyer ses biefs qui sentaient mauvais." } ], "glosses": [ "Canal conduisant l’eau sur la roue d’un moulin." ], "id": "fr-bief-fr-noun-e9j1cNug" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bjɛf\\" }, { "ipa": "\\bjɛf\\" }, { "ipa": "\\bje\\", "raw_tags": [ "(Désuet)" ] }, { "ipa": "« (" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bief.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bief.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bief.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "béal" }, { "word": "béalière" }, { "word": "bézière" }, { "word": "bédière" }, { "word": "bisse" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kanalhaltung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Flußstrecke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "word": "reach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "word": "pound" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "masculine" ], "word": "tramo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "masculine" ], "word": "tratto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "word": "pand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mühlkanal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mühlgraben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Bief de moulin", "word": "mill race" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Bief de moulin", "word": "naza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "masculine" ], "word": "saetín" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "feminine" ], "word": "gora" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Bief de moulin", "word": "bieu" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Bief de moulin", "word": "besal" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "feminine" ], "word": "levada" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Bief de moulin", "word": "bî" } ], "word": "bief" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en français issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) En ancien français bied, biet, biez, du gaulois *bedo- (« canal, fosse ») (→ voir bez en breton), du proto-celtique *bedo-, de l’indo-européen commun *bʰedʰ- (« percer, creuser ») (→ voir fodio en latin, fosse en français, bed (« lit, lit de rivière ») en anglais). Le \\d\\ s’est transformé en \\f\\ car il était d’abord intervocalique (entre deux voyelles) avant de se retrouver en fin de mot." ], "forms": [ { "form": "biefs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "biez" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 22, 26 ] ], "text": "Le bief supérieur, le bief inférieur d’un canal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 134, 138 ] ], "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Les Eaux Infernales, 1934", "text": "Du côté de l'eau on entendait un bruit de rouages et la nouvelle manœuvre des valves : le bateau de Tom Wills passait dans le dernier bief du canal." } ], "glosses": [ "Portion d’un canal de navigation ou d’une rivière canalisée comprise entre deux écluses, deux barrages ou deux chutes." ] }, { "glosses": [ "Canal de dérivation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "Il profita du printemps pour nettoyer ses biefs qui sentaient mauvais." } ], "glosses": [ "Canal conduisant l’eau sur la roue d’un moulin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bjɛf\\" }, { "ipa": "\\bjɛf\\" }, { "ipa": "\\bje\\", "raw_tags": [ "(Désuet)" ] }, { "ipa": "« (" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bief.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bief.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bief.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bief.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bief.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bief.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "béal" }, { "word": "béalière" }, { "word": "bézière" }, { "word": "bédière" }, { "word": "bisse" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kanalhaltung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Flußstrecke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "word": "reach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "word": "pound" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "masculine" ], "word": "tramo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "tags": [ "masculine" ], "word": "tratto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Portion de cours d'eau entre écluses ou chutes", "word": "pand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mühlkanal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mühlgraben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Bief de moulin", "word": "mill race" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Bief de moulin", "word": "naza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "masculine" ], "word": "saetín" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "feminine" ], "word": "gora" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Bief de moulin", "word": "bieu" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Bief de moulin", "word": "besal" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Bief de moulin", "tags": [ "feminine" ], "word": "levada" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Bief de moulin", "word": "bî" } ], "word": "bief" }
Download raw JSONL data for bief meaning in Français (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.