See pound in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pound sign" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin pondus (« poids »)." ], "forms": [ { "form": "pounds", "ipas": [ "\\ˈpaʊndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "sense": "mieux vaut prévenir que guérir", "word": "an ounce of prevention is worth a pound of cure" } ], "related": [ { "word": "ounce" }, { "word": "penny" }, { "word": "shilling" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "1 pound = 16 ounces (avoirdupois)" }, { "text": "1 pound = 453,59237 grammes" } ], "glosses": [ "Livre, unité de mesure de masse (système impérial britannique). Symbole : lb. Appelé aussi avoirdupois pound." ], "id": "fr-pound-en-noun-UqBYo-Qp" }, { "examples": [ { "text": "1 pound = 12 ounces (troy/apothecary)" }, { "text": "1 pound = 373,2417216 grammes" } ], "glosses": [ "Unité de mesure de masse (système impérial britannique). Aujourd'hui, elle n'est plus utilisée que pour mesurer les métaux précieux. Symbole : lb t. Appelé aussi troy pound ou apothecary pound." ], "id": "fr-pound-en-noun-jMZINWKo" }, { "examples": [ { "text": "About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram, (Mansfield Park - Jane Austen)", "translation": "Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward, de la petite ville d’Huntingdon, n’ayant que sept mille livres sterling pour fortune, eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram," } ], "glosses": [ "Livre, unité monétaire britannique, appelé aussi pound sterling ; ancienne unité monétaire d’Irlande ou de Chypre (actuellement passées à l’euro), ainsi que d’autres pays (à voir)." ], "id": "fr-pound-en-noun-FlYybnmd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-pound.ogg", "ipa": "paʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-pound.ogg/En-us-pound.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pound.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav" } ], "word": "pound" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais pund (« clôture »)." ], "forms": [ { "form": "pounds", "ipas": [ "\\ˈpaʊndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "dog pound" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fourrière, lieu où la police a le droit de faire conduire les animaux errants ou les voitures délaissées sur la voie publique." ], "id": "fr-pound-en-noun-bhIR4cNm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-pound.ogg", "ipa": "paʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-pound.ogg/En-us-pound.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pound.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav" } ], "word": "pound" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to pound", "ipas": [ "\\ˈpaʊnd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pounds", "ipas": [ "\\ˈpaʊndz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pounded", "ipas": [ "\\ˈpaʊn.dɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pounded", "ipas": [ "\\ˈpaʊn.dɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pounding", "ipas": [ "\\paʊn.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Piler, broyer." ], "id": "fr-pound-en-verb-NivwicNF" }, { "glosses": [ "Battre, tambouriner." ], "id": "fr-pound-en-verb-76MubT3H" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Seeing this house makes my heart pound.", "translation": "Voir cette maison fait battre mon cœur." }, { "text": "My head is pounding.", "translation": "Ma tête me lance." } ], "glosses": [ "Battre fort (cœur) ou lancer (partie du corps qui fait mal)." ], "id": "fr-pound-en-verb-tqDAqaH5", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la sexualité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pénétrer vigoureusement." ], "id": "fr-pound-en-verb-NHzvUdao", "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-pound.ogg", "ipa": "paʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-pound.ogg/En-us-pound.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pound.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav" } ], "word": "pound" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Monnaies en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "Unités de mesure en anglais", "anglais", "Édifices en anglais" ], "derived": [ { "word": "pound sign" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin pondus (« poids »)." ], "forms": [ { "form": "pounds", "ipas": [ "\\ˈpaʊndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "sense": "mieux vaut prévenir que guérir", "word": "an ounce of prevention is worth a pound of cure" } ], "related": [ { "word": "ounce" }, { "word": "penny" }, { "word": "shilling" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "1 pound = 16 ounces (avoirdupois)" }, { "text": "1 pound = 453,59237 grammes" } ], "glosses": [ "Livre, unité de mesure de masse (système impérial britannique). Symbole : lb. Appelé aussi avoirdupois pound." ] }, { "examples": [ { "text": "1 pound = 12 ounces (troy/apothecary)" }, { "text": "1 pound = 373,2417216 grammes" } ], "glosses": [ "Unité de mesure de masse (système impérial britannique). Aujourd'hui, elle n'est plus utilisée que pour mesurer les métaux précieux. Symbole : lb t. Appelé aussi troy pound ou apothecary pound." ] }, { "examples": [ { "text": "About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram, (Mansfield Park - Jane Austen)", "translation": "Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward, de la petite ville d’Huntingdon, n’ayant que sept mille livres sterling pour fortune, eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram," } ], "glosses": [ "Livre, unité monétaire britannique, appelé aussi pound sterling ; ancienne unité monétaire d’Irlande ou de Chypre (actuellement passées à l’euro), ainsi que d’autres pays (à voir)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-pound.ogg", "ipa": "paʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-pound.ogg/En-us-pound.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pound.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav" } ], "word": "pound" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Monnaies en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Unités de mesure en anglais", "anglais", "Édifices en anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais pund (« clôture »)." ], "forms": [ { "form": "pounds", "ipas": [ "\\ˈpaʊndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "dog pound" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fourrière, lieu où la police a le droit de faire conduire les animaux errants ou les voitures délaissées sur la voie publique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-pound.ogg", "ipa": "paʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-pound.ogg/En-us-pound.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pound.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav" } ], "word": "pound" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Monnaies en anglais", "Unités de mesure en anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "Édifices en anglais" ], "forms": [ { "form": "to pound", "ipas": [ "\\ˈpaʊnd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pounds", "ipas": [ "\\ˈpaʊndz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pounded", "ipas": [ "\\ˈpaʊn.dɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pounded", "ipas": [ "\\ˈpaʊn.dɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pounding", "ipas": [ "\\paʊn.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Piler, broyer." ] }, { "glosses": [ "Battre, tambouriner." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "Seeing this house makes my heart pound.", "translation": "Voir cette maison fait battre mon cœur." }, { "text": "My head is pounding.", "translation": "Ma tête me lance." } ], "glosses": [ "Battre fort (cœur) ou lancer (partie du corps qui fait mal)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la sexualité", "Termes argotiques en anglais", "Verbes transitifs en anglais" ], "glosses": [ "Pénétrer vigoureusement." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-pound.ogg", "ipa": "paʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-pound.ogg/En-us-pound.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pound.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pound.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pound.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pound.wav" } ], "word": "pound" }
Download raw JSONL data for pound meaning in Anglais (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.