"baisable" meaning in Français

See baisable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bɛ.zabl\, \bɛ.zabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baisable.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisable.wav Forms: baisables [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \abl\
  1. Qui est attirant·e, avec qui l’on souhaite avoir des rapports sexuels. Tags: vulgar
    Sense id: fr-baisable-fr-adj-DtbdamFO Categories (other): Exemples en français, Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: désirable, mettable [vulgar], pinocumettable [vulgar], sexy, bonne Translations: fickbar (Allemand), fuckable (Anglais), fouzhus (Breton), hefouzh (Breton), knepbar (Danois), follable (Espagnol), fikebla (Espéranto), fikinda (Espéranto), scopabile (Italien), neukbaar (Néerlandais), šukézní (Tchèque), šukatelný (Tchèque), prcatelný (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "babelais"
    },
    {
      "word": "babélisa"
    },
    {
      "word": "babièlas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\abl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe baiser avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baisables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est canon, voire carrément baisable."
        },
        {
          "ref": "Hervé Hamon, Patrick Rotman, Génération, Le Seuil, 1987, p. 240,ISBN 2020095505",
          "text": "Une nana qui n’en est pas une, ça n’a pas le droit d’exister, ça n’est pas baisable."
        },
        {
          "text": "Salut les filles vous êtes baisables ? Sous entendu puis je caresser l’espoir de vous faire la bise ou les fesses ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est attirant·e, avec qui l’on souhaite avoir des rapports sexuels."
      ],
      "id": "fr-baisable-fr-adj-DtbdamFO",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛ.zabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛ.zabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baisable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "désirable"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "mettable"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "pinocumettable"
    },
    {
      "word": "sexy"
    },
    {
      "word": "bonne"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fickbar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fuckable"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fouzhus"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hefouzh"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "knepbar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "follable"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fikebla"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fikinda"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "scopabile"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "neukbaar"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šukézní"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šukatelný"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "prcatelný"
    }
  ],
  "word": "baisable"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "babelais"
    },
    {
      "word": "babélisa"
    },
    {
      "word": "babièlas"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Rimes en français en \\abl\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe baiser avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baisables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est canon, voire carrément baisable."
        },
        {
          "ref": "Hervé Hamon, Patrick Rotman, Génération, Le Seuil, 1987, p. 240,ISBN 2020095505",
          "text": "Une nana qui n’en est pas une, ça n’a pas le droit d’exister, ça n’est pas baisable."
        },
        {
          "text": "Salut les filles vous êtes baisables ? Sous entendu puis je caresser l’espoir de vous faire la bise ou les fesses ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est attirant·e, avec qui l’on souhaite avoir des rapports sexuels."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛ.zabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛ.zabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baisable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "désirable"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "mettable"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "pinocumettable"
    },
    {
      "word": "sexy"
    },
    {
      "word": "bonne"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fickbar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fuckable"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fouzhus"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hefouzh"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "knepbar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "follable"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fikebla"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fikinda"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "scopabile"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "neukbaar"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šukézní"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šukatelný"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "prcatelný"
    }
  ],
  "word": "baisable"
}

Download raw JSONL data for baisable meaning in Français (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.