"approche" meaning in Français

See approche in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.pʁɔʃ\, \a.pʁɔʃ\, a.pʁɔʃ Audio: Fr-approche.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav Forms: approches [plural]
Rhymes: \ɔʃ\
  1. Action de s’approcher.
    Sense id: fr-approche-fr-noun-8P7S0oMS Categories (other): Exemples en français
  2. L’abord, l’accès d’une place, d’un camp, etc.
    Sense id: fr-approche-fr-noun-gi5zHgi- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
  3. Action d’approcher une chose d’une autre.
    Sense id: fr-approche-fr-noun-2NLFNtbl
  4. Distance, du blanc qui se trouve sur chaque côté d’une lettre ou de l’œil d’un caractère, créant l’interlettrage, l’espace entre les œils de caractères, lorsqu’ils sont mis les uns à côté des autres.
    Sense id: fr-approche-fr-noun--U-VBm3K Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la typographie Topics: typography
  5. Interlettrage. Tags: broadly
    Sense id: fr-approche-fr-noun-fWpr0GM9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la typographie Topics: typography
  6. Réunion fautive de deux mots qui devraient être séparés ; séparation de deux syllabes, de deux lettres qui devraient se toucher.
    Sense id: fr-approche-fr-noun-lnhvIHV8 Categories (other): Exemples en français
  7. Méthode ou démarche méthodologique pour parvenir à un but.
    Sense id: fr-approche-fr-noun-8xHuO5uS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des sciences Topics: science
  8. Ardoise taillée en biais pour être utilisée le long d'un arêtier ou d'une noue.
    Sense id: fr-approche-fr-noun-Gsn3Q5FK
  9. Voisinage, abords immédiats Tags: plural
    Sense id: fr-approche-fr-noun-etCa7D0l Categories (other): Exemples en français
  10. Travaux que l’on conduit jusqu’au corps de la place qu’on assiège. Tags: plural
    Sense id: fr-approche-fr-noun-O9vX0-Lc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Action militaire (2) :): abordage Synonyms (Démarche méthodologique (6) :): méthode, préparation Derived forms: à l’approche, approche par corbeilles, approche systémique, greffe en approche, greffe par approche, frais d’approche, lunette d’approche, travaux d’approche Related terms (blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère): crénage, interlettrage, interlettre Translations: afrim (Albanais), rubni primjerak (Croate), apròchi [masculine] (Occitan) Translations (Action de s’approcher): approach (Anglais), plantejament [masculine] (Catalan), aipreuch’ (Champenois), približavanje (Croate), alproksimiĝo (Espéranto), lähestyminen (Finnois), apercherie (Gallo), közeledés (Hongrois), avvicinamento [masculine] (Italien), avvicinarsi (Italien), approssimarsi [masculine] (Italien), nadering (Néerlandais), benadering [feminine] (Néerlandais), apropiere [feminine] (Roumain), aprotche (Wallon), aprepe (Wallon) Translations (Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère): sidebearing (Anglais), alineació (Catalan), razmak (Croate) Translations (Militaire : abord): approach (Anglais), pristup (Croate), accesso (Italien), approccio (Italien) Translations (Méthode ou démarche pour arriver à un but): Ansatz [masculine] (Allemand), Vorgehensweise [feminine] (Allemand), مُقَارَبَة (muqārabah) (Arabe), plantejament [masculine] (Catalan), pristupanje (Croate), approccio [masculine] (Italien), benadering [feminine] (Néerlandais), apròchi [masculine] (Occitan), подход (podkhod) [masculine] (Russe)

Verb

IPA: \a.pʁɔʃ\, \a.pʁɔʃ\, a.pʁɔʃ Audio: Fr-approche.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav Forms: j’approche [indicative, present], il/elle/on approche [indicative, present], que j’approche [subjunctive, present], qu’il/elle/on approche [subjunctive, present]
Rhymes: \ɔʃ\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de approcher. Form of: approcher
    Sense id: fr-approche-fr-verb-vrJEB8U0 Categories (other): Exemples en français
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de approcher. Form of: approcher
    Sense id: fr-approche-fr-verb-YPv~sm6K Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de approcher. Form of: approcher
    Sense id: fr-approche-fr-verb-AmA4cdP-
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de approcher. Form of: approcher
    Sense id: fr-approche-fr-verb-zdeyXzrt
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de approcher. Form of: approcher
    Sense id: fr-approche-fr-verb-Bg4yIyX4 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achopper"
    },
    {
      "word": "choppera"
    },
    {
      "word": "rechoppa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à l’approche"
    },
    {
      "word": "approche par corbeilles"
    },
    {
      "word": "approche systémique"
    },
    {
      "word": "greffe en approche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "greffe par la mise en contact de deux branches voisines"
      ],
      "word": "greffe par approche"
    },
    {
      "word": "frais d’approche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "instrument d’optique qui agrandit l’angle visuel sous lequel l’œil aperçoit naturellement les objets éloignés, de sorte qu’il semble les rapprocher en les rendant plus visibles"
      ],
      "word": "lunette d’approche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "série de démarches intéressées"
      ],
      "word": "travaux d’approche"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de approcher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "approches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "crénage"
    },
    {
      "sense": "blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "interlettrage"
    },
    {
      "sense": "blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "interlettre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895",
          "text": "Leurs vedettes ne tardèrent point à signaler l’approche de nos Révérends Pères escortés de soldats lorrains."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920",
          "text": "J’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l'Amour et de la Mort », 1940",
          "text": "Il contemplait […] les scarabées qui couraient sur le sable chaud et s’arrêtaient tout net à l’approche de son pas."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              68
            ]
          ],
          "ref": "Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958",
          "text": "Il est des hommes, lorsqu’on les aborde, avec lesquels les approches, les temps morts qu’exigent à l’ordinaire les règles de politesse, n’ont pas de sens, parce que ces hommes vivent en dehors de toute convention dans leur propre univers et qu’ils vous y attirent aussitôt."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Yvon Marquis, Blanc-cassé, Publibook, 2004, page 188",
          "text": "À l’approche du pont, le grumier devait rouler à plus de cent à l’heure ; rien ne pouvait plus l’arrêter, il avait passé le point de non-retour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de s’approcher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-8P7S0oMS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ],
            [
              16,
              24
            ]
          ],
          "text": "L’approche, les approches d’une place, d’un camp, d’un poste, etc."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "text": "Les ouvrages qui en interdisent l’approche aux ennemis."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              39
            ]
          ],
          "text": "Il fut chargé de défendre les approches du camp."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Le comte de Moret (Le sphinx rouge), 1865, IV, 13",
          "text": "Les approches étaient au pouvoir des Français. Mais restait le dernier retranchement, entouré de soldats, hérissé de canons …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’abord, l’accès d’une place, d’un camp, etc."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-gi5zHgi-",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Action d’approcher une chose d’une autre."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-2NLFNtbl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              54
            ],
            [
              86,
              94
            ],
            [
              100,
              108
            ],
            [
              100,
              109
            ]
          ],
          "text": "Ce caractère est trop large, est trop serré d’approche. La justesse et l’égalité de l’approche, des approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distance, du blanc qui se trouve sur chaque côté d’une lettre ou de l’œil d’un caractère, créant l’interlettrage, l’espace entre les œils de caractères, lorsqu’ils sont mis les uns à côté des autres."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun--U-VBm3K",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "ref": "« Photoshop — Espacement des lignes et des caractères », Adobe Community Help, consulté le 2 juin 2014",
          "text": "L’approche et le crénage manuel peuvent être associés, ce qui vous permet de régler d’abord individuellement des paires de lettres, puis de resserrer ou d’écarter un bloc de texte sans modifier le crénage relatif des paires de lettres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interlettrage."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-fWpr0GM9",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              48
            ]
          ],
          "text": "Le correcteur a négligé d’indiquer ces approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réunion fautive de deux mots qui devraient être séparés ; séparation de deux syllabes, de deux lettres qui devraient se toucher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-lnhvIHV8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des sciences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 50",
          "text": "Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              72
            ]
          ],
          "ref": "L’homéopathie une pratique à histoires : Un temps fort : La crise des années trente, La Recherche, nᵒ 310, juin 1998, page 70",
          "text": "L’endocrinologie et l’immunologie par exemple insistent sur une approche systémique : l’accent n’est pas mis sur l’agent causal des maladies, mais sur les capacités du corps à répondre à ces agents, ce que les médecins français appellent le « terrain »."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "ref": "La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, nᵒ 58, page 17, automne 2005",
          "text": "Et pourquoi l’approche évolutionniste serait-elle scientifique lorsqu’elle est appliquée à l’ensemble des espèces vivantes et non scientifique lorsqu’elle est appliquée au primate humain ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Dimech, D’une jetée à l’autre : récits et nouvelles, Éditions Jean Curutchet, 1997, page 146",
          "text": "Rémi mena donc son enquête avec une prudence pointilleuse, n’hésitant pas à utiliser des subterfuges pour varier ses approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méthode ou démarche méthodologique pour parvenir à un but."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-8xHuO5uS",
      "topics": [
        "science"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pour couvrir les arêtiers, les couvreurs font ce qu'ils appellent une approche, une contreapproche ; […]. — (Louis Théodore Pernot , Le toisé des batimens, Éditions Audot, 1828)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ardoise taillée en biais pour être utilisée le long d'un arêtier ou d'une noue."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-Gsn3Q5FK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              249,
              258
            ]
          ],
          "ref": "François Auguste Biard (1799-1882),Deux années au Brésil, 1862",
          "text": "Après avoir pagayé pendant deux jours, nous faisions des efforts pour atteindre une île opposée au rivage près duquel nous passions. […] Il nous paraissait impossible de trouver un abri au milieu des arbres arrachés, qui de ce côté encombraient les approches de la terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voisinage, abords immédiats"
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-etCa7D0l",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "text": "Les approches de cette place coûtèrent bien du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travaux que l’on conduit jusqu’au corps de la place qu’on assiège."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-noun-O9vX0-Lc",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\",
      "rhymes": "\\ɔʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-approche.ogg",
      "ipa": "a.pʁɔʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-approche.ogg/Fr-approche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-approche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Action militaire (2) :",
      "word": "abordage"
    },
    {
      "sense": "Démarche méthodologique (6) :",
      "word": "méthode"
    },
    {
      "sense": "Démarche méthodologique (6) :",
      "word": "préparation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "approach"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plantejament"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "aipreuch’"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "približavanje"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "alproksimiĝo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "lähestyminen"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "apercherie"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "közeledés"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avvicinamento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "avvicinarsi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "approssimarsi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "nadering"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benadering"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "apropiere"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "aprotche"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "aprepe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "approach"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "pristup"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "accesso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "approccio"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "sidebearing"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "alineació"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "razmak"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ansatz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vorgehensweise"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "muqārabah",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "word": "مُقَارَبَة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plantejament"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "word": "pristupanje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "approccio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benadering"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apròchi"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "podkhod",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подход"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "afrim"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "rubni primjerak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apròchi"
    }
  ],
  "word": "approche"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achopper"
    },
    {
      "word": "choppera"
    },
    {
      "word": "rechoppa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de approcher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’approche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on approche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’approche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on approche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "San-Antonio, Bons baisers où tu sais, Fleuve Noir",
          "text": "Je m’approche tandis que Mélanie se reslipe."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de approcher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-verb-vrJEB8U0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "ref": "La Technique moderne, 1961, volume 53, page 176",
          "text": "Si l’on approche de ce pont une petite pièce de métal ferro-magnétique, il apparaît aux bornes de l’enroulement différentiel une faible tension, laquelle, après amplification, fait basculer un amplificateur bi-stable à réponse rapide."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Enrique Andreu Sanchez, Merlancolie, Publibook, 2002, page 33",
          "text": "Il s’approche du distributeur\nLa gorge sèche le front en sueur\nSa main s’enclafouille dans une poche\nCherche trifouille et désempoche"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de approcher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-verb-YPv~sm6K"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de approcher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-verb-AmA4cdP-"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de approcher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-verb-zdeyXzrt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Paul Vialar, La Rose de la Mer, Denoël, 1939, chapitre XIII",
          "text": "Garde le Sud, puis l’Est-Nord-Est, t’approche pas de Malaga, mets droit sur le cap Sacratif."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de approcher."
      ],
      "id": "fr-approche-fr-verb-Bg4yIyX4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\",
      "rhymes": "\\ɔʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-approche.ogg",
      "ipa": "a.pʁɔʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-approche.ogg/Fr-approche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-approche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "approche"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achopper"
    },
    {
      "word": "choppera"
    },
    {
      "word": "rechoppa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Déverbaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɔʃ\\",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en champenois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à l’approche"
    },
    {
      "word": "approche par corbeilles"
    },
    {
      "word": "approche systémique"
    },
    {
      "word": "greffe en approche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "greffe par la mise en contact de deux branches voisines"
      ],
      "word": "greffe par approche"
    },
    {
      "word": "frais d’approche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "instrument d’optique qui agrandit l’angle visuel sous lequel l’œil aperçoit naturellement les objets éloignés, de sorte qu’il semble les rapprocher en les rendant plus visibles"
      ],
      "word": "lunette d’approche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "série de démarches intéressées"
      ],
      "word": "travaux d’approche"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de approcher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "approches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "crénage"
    },
    {
      "sense": "blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "interlettrage"
    },
    {
      "sense": "blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "interlettre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895",
          "text": "Leurs vedettes ne tardèrent point à signaler l’approche de nos Révérends Pères escortés de soldats lorrains."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920",
          "text": "J’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l'Amour et de la Mort », 1940",
          "text": "Il contemplait […] les scarabées qui couraient sur le sable chaud et s’arrêtaient tout net à l’approche de son pas."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              68
            ]
          ],
          "ref": "Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958",
          "text": "Il est des hommes, lorsqu’on les aborde, avec lesquels les approches, les temps morts qu’exigent à l’ordinaire les règles de politesse, n’ont pas de sens, parce que ces hommes vivent en dehors de toute convention dans leur propre univers et qu’ils vous y attirent aussitôt."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Yvon Marquis, Blanc-cassé, Publibook, 2004, page 188",
          "text": "À l’approche du pont, le grumier devait rouler à plus de cent à l’heure ; rien ne pouvait plus l’arrêter, il avait passé le point de non-retour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de s’approcher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ],
            [
              16,
              24
            ]
          ],
          "text": "L’approche, les approches d’une place, d’un camp, d’un poste, etc."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "text": "Les ouvrages qui en interdisent l’approche aux ennemis."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              39
            ]
          ],
          "text": "Il fut chargé de défendre les approches du camp."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Le comte de Moret (Le sphinx rouge), 1865, IV, 13",
          "text": "Les approches étaient au pouvoir des Français. Mais restait le dernier retranchement, entouré de soldats, hérissé de canons …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’abord, l’accès d’une place, d’un camp, etc."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Action d’approcher une chose d’une autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la typographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              54
            ],
            [
              86,
              94
            ],
            [
              100,
              108
            ],
            [
              100,
              109
            ]
          ],
          "text": "Ce caractère est trop large, est trop serré d’approche. La justesse et l’égalité de l’approche, des approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distance, du blanc qui se trouve sur chaque côté d’une lettre ou de l’œil d’un caractère, créant l’interlettrage, l’espace entre les œils de caractères, lorsqu’ils sont mis les uns à côté des autres."
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la typographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "ref": "« Photoshop — Espacement des lignes et des caractères », Adobe Community Help, consulté le 2 juin 2014",
          "text": "L’approche et le crénage manuel peuvent être associés, ce qui vous permet de régler d’abord individuellement des paires de lettres, puis de resserrer ou d’écarter un bloc de texte sans modifier le crénage relatif des paires de lettres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interlettrage."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              48
            ]
          ],
          "text": "Le correcteur a négligé d’indiquer ces approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réunion fautive de deux mots qui devraient être séparés ; séparation de deux syllabes, de deux lettres qui devraient se toucher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des sciences"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 50",
          "text": "Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              72
            ]
          ],
          "ref": "L’homéopathie une pratique à histoires : Un temps fort : La crise des années trente, La Recherche, nᵒ 310, juin 1998, page 70",
          "text": "L’endocrinologie et l’immunologie par exemple insistent sur une approche systémique : l’accent n’est pas mis sur l’agent causal des maladies, mais sur les capacités du corps à répondre à ces agents, ce que les médecins français appellent le « terrain »."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "ref": "La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, nᵒ 58, page 17, automne 2005",
          "text": "Et pourquoi l’approche évolutionniste serait-elle scientifique lorsqu’elle est appliquée à l’ensemble des espèces vivantes et non scientifique lorsqu’elle est appliquée au primate humain ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Dimech, D’une jetée à l’autre : récits et nouvelles, Éditions Jean Curutchet, 1997, page 146",
          "text": "Rémi mena donc son enquête avec une prudence pointilleuse, n’hésitant pas à utiliser des subterfuges pour varier ses approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méthode ou démarche méthodologique pour parvenir à un but."
      ],
      "topics": [
        "science"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pour couvrir les arêtiers, les couvreurs font ce qu'ils appellent une approche, une contreapproche ; […]. — (Louis Théodore Pernot , Le toisé des batimens, Éditions Audot, 1828)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ardoise taillée en biais pour être utilisée le long d'un arêtier ou d'une noue."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              249,
              258
            ]
          ],
          "ref": "François Auguste Biard (1799-1882),Deux années au Brésil, 1862",
          "text": "Après avoir pagayé pendant deux jours, nous faisions des efforts pour atteindre une île opposée au rivage près duquel nous passions. […] Il nous paraissait impossible de trouver un abri au milieu des arbres arrachés, qui de ce côté encombraient les approches de la terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voisinage, abords immédiats"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "text": "Les approches de cette place coûtèrent bien du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travaux que l’on conduit jusqu’au corps de la place qu’on assiège."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\",
      "rhymes": "\\ɔʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-approche.ogg",
      "ipa": "a.pʁɔʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-approche.ogg/Fr-approche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-approche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Action militaire (2) :",
      "word": "abordage"
    },
    {
      "sense": "Démarche méthodologique (6) :",
      "word": "méthode"
    },
    {
      "sense": "Démarche méthodologique (6) :",
      "word": "préparation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "approach"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plantejament"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "aipreuch’"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "približavanje"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "alproksimiĝo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "lähestyminen"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "apercherie"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "közeledés"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avvicinamento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "avvicinarsi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "approssimarsi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "nadering"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benadering"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "apropiere"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "aprotche"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de s’approcher",
      "word": "aprepe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "approach"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "pristup"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "accesso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Militaire : abord",
      "word": "approccio"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "sidebearing"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "alineació"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Blanc typographique de chaque côté de l’œil d’un caractère",
      "word": "razmak"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ansatz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vorgehensweise"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "muqārabah",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "word": "مُقَارَبَة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plantejament"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "word": "pristupanje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "approccio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benadering"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apròchi"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "podkhod",
      "sense": "Méthode ou démarche pour arriver à un but",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подход"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "afrim"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "rubni primjerak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apròchi"
    }
  ],
  "word": "approche"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achopper"
    },
    {
      "word": "choppera"
    },
    {
      "word": "rechoppa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Déverbaux en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɔʃ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de approcher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’approche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on approche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’approche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on approche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "San-Antonio, Bons baisers où tu sais, Fleuve Noir",
          "text": "Je m’approche tandis que Mélanie se reslipe."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de approcher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "ref": "La Technique moderne, 1961, volume 53, page 176",
          "text": "Si l’on approche de ce pont une petite pièce de métal ferro-magnétique, il apparaît aux bornes de l’enroulement différentiel une faible tension, laquelle, après amplification, fait basculer un amplificateur bi-stable à réponse rapide."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Enrique Andreu Sanchez, Merlancolie, Publibook, 2002, page 33",
          "text": "Il s’approche du distributeur\nLa gorge sèche le front en sueur\nSa main s’enclafouille dans une poche\nCherche trifouille et désempoche"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de approcher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de approcher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de approcher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Paul Vialar, La Rose de la Mer, Denoël, 1939, chapitre XIII",
          "text": "Garde le Sud, puis l’Est-Nord-Est, t’approche pas de Malaga, mets droit sur le cap Sacratif."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "approcher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de approcher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pʁɔʃ\\",
      "rhymes": "\\ɔʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-approche.ogg",
      "ipa": "a.pʁɔʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-approche.ogg/Fr-approche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-approche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-approche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-approche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "approche"
}

Download raw JSONL data for approche meaning in Français (16.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.