See apéritif in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "pétrifia" }, { "word": "piferait" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\if\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin apertivus devenu, en latin médiéval, aperitivus, issu de aperio (« ouvrir »)." ], "forms": [ { "form": "apéritifs", "ipas": [ "\\a.pe.ʁi.tif\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "apéritive", "ipas": [ "\\a.pe.ʁi.tiv\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "apéritives", "ipas": [ "\\a.pe.ʁi.tiv\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "ref": "Pascal, P. Eloq. 37", "text": "Vertu apéritive d’une clef." }, { "bold_text_offsets": [ [ 192, 201 ], [ 687, 695 ] ], "ref": "Guillaume Raynal, Anecdotes littéraires, tome premier, François Rabelais, II ; Pierre Gosse Junior, La Haye, 1756, pages 11-12", "text": "Le cardinal Du Belay, dont Rabelais était médecin, étant malade d’une humeur hypocondriaque, il fut avisé par la docte conférence des docteurs, qu’il fallait faire à Monseigneur une décoction apéritive. Rabelais sur cela sort, laisse ces messieurs achever de caqueter pour mieux employer l’argent, et fait mettre au milieu de la cour un trépied sur un grand feu, un chauderon dessus plein d'eau, où il mit le plus de clés qu’il pût trouver, et en pourpoint comme ménager, remuait les clés avec un bâton pour leur faire prendre cuisson. Les docteurs descendus voyant cet appareil, et s’en enquêtant, il leur dit : « Messieurs, j’accomplis votre ordonnance, d’autant qu’il n’y a rien tant apéritif que les clés ; et si vous n’êtes pas contents, j’enverrai à l’arsenal quérir quelques pièces de canon, ce sera pour faire la dernière ouverture. »" } ], "glosses": [ "Qui a la vertu d’ouvrir, et plus particulièrement, qui désengorge, qui ouvre les voies d’élimination." ], "id": "fr-apéritif-fr-adj-k7fc8vZq", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "text": "Boisson apéritive." } ], "glosses": [ "Qui ouvre l’appétit." ], "id": "fr-apéritif-fr-adj-M0~HONkZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 113, 122 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 10-11", "text": "Des grappes de consommateurs pleins de quiétude, goûtaient aux tables des terrasses toute l’exquisité de l’heure apéritive." } ], "glosses": [ "Relatif au rite de dégustation d’une boisson avant le repas." ], "id": "fr-apéritif-fr-adj-Vofp7c9U", "raw_tags": [ "Plus rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pe.ʁi.tif\\", "rhymes": "\\if\\" }, { "audio": "Fr-apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Fr-apéritif.ogg/Fr-apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-apéritif.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-Paris--apéritif.ogg/Fr-Paris--apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--apéritif.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "öffnend" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "abführend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "aperitive" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "appetite-stimulating" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "aperitibo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "aperitiu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "za otvoriti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "aperitivo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "entamanjée" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "aperitivo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "apertivus" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "word": "Aperitif" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "aperitiv", "tags": [ "masculine" ], "word": "аперитив" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "aperitivo" } ], "word": "apéritif" } { "anagrams": [ { "word": "pétrifia" }, { "word": "piferait" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\if\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "apéritif dinatoire" }, { "word": "apéritif dînatoire" }, { "word": "apéritif géant" }, { "word": "apéro géant" }, { "word": "whatsappéro" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin apertivus devenu, en latin médiéval, aperitivus, issu de aperio (« ouvrir »)." ], "forms": [ { "form": "apéritifs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "apéro", "tags": [ "familiar" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "digestif" }, { "word": "amuse-bouche" }, { "word": "amuse-gueule" }, { "word": "hors d’œuvre" }, { "word": "mise en bouche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "C’est un merveilleux apéritif que l’espoir ; la malade, qui depuis deux jours n’avait pu rien prendre, mangea un œuf et la moitié du petit pain." } ], "glosses": [ "Aliment, boisson ou évocation qui ouvre l’appétit." ], "id": "fr-apéritif-fr-noun-wX1Eh7PK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 93, 102 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Il se bornait à des recommandations anodines et à des conseils mitigés : ne buvez pas tant d’apéritifs, un verre de bon vin fait beaucoup plus de bien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 107, 115 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Flatté, il allait m'adresser courtoisement la parole lorsque la vieille dame, maîtresse du logis, servit l’apéritif." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 93 ] ], "ref": "Georges Simenon, Trois chambres à Manhattan, Presses de la Cité, 1946", "text": "Les autres, les Laugier, cet homme à tête de rat, avec qui il avait bu les premiers apéritifs et qui était parti triomphalement avec la jeune Américaine, tous ces gens-là, tous ceux du Ritz, tous ceux du Fouquet’s, c’étaient des peigne-cul." }, { "bold_text_offsets": [ [ 92, 100 ] ], "ref": "Henri Wadier, La réforme de l'enseignement n'aura pas lieu, éd. Robert Laffont, 1970, page 154", "text": "Les hommes jouent gravement aux boules et se passionnent pour le foteballe ; ils prennent l’apéritif par habitude, rejoints par ceux qui le font par snobisme." } ], "glosses": [ "Boisson alcoolisée servie avant un repas, considérée comme un stimulant pour l’appétit." ], "id": "fr-apéritif-fr-noun-E~h-v6LZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 10 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 122-123", "text": "L’apéritif est une des grosses préoccupations du faisan, […]. Tout en dégustant des vermouths, des bitters, des pernods père et fils, on échange des tuyaux et chacun s’efforce de tirer les vers du nez de son voisin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 65 ] ], "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 20", "text": "Le capitaine Arbogast avait raison quand, hier soir, à l’apéritif, il nous disait :\n« Dans l’Armée, il ne faut pas se presser; quand on a reçu l'ordre, eh bien ! il faut attendre le contre-ordre. »" } ], "glosses": [ "Temps de convivialité avant un repas." ], "id": "fr-apéritif-fr-noun-i1hJF2Ds", "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pe.ʁi.tif\\" }, { "ipa": "\\a.pe.ʁi.tif\\", "rhymes": "\\if\\" }, { "audio": "Fr-apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Fr-apéritif.ogg/Fr-apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-apéritif.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-Paris--apéritif.ogg/Fr-Paris--apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--apéritif.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Stimulant pour l’appétit", "sense_index": 1, "word": "appetizer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Stimulant pour l’appétit", "sense_index": 1, "word": "starter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Aperitif" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitif" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "apéritif" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "digor-kalon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiu" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kāiwèijiǔ", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "traditional_writing": "開胃酒", "word": "开胃酒" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiv" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiivi" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "aperitivo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "aperitivo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shokuzenshu", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "食前酒" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "aperitifu", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "アペリティフ" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "cānqiánjiǔ", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "餐前酒" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "borrel" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiv" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "аперитив" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "aperitív" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiv" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "khai vị" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "word": "za vrijeme aperitiva" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "borreluurtje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "borrel" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "word": "khai vị" } ], "word": "apéritif" }
{ "anagrams": [ { "word": "pétrifia" }, { "word": "piferait" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Boissons alcoolisées en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\if\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en latin", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en macédonien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin apertivus devenu, en latin médiéval, aperitivus, issu de aperio (« ouvrir »)." ], "forms": [ { "form": "apéritifs", "ipas": [ "\\a.pe.ʁi.tif\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "apéritive", "ipas": [ "\\a.pe.ʁi.tiv\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "apéritives", "ipas": [ "\\a.pe.ʁi.tiv\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "ref": "Pascal, P. Eloq. 37", "text": "Vertu apéritive d’une clef." }, { "bold_text_offsets": [ [ 192, 201 ], [ 687, 695 ] ], "ref": "Guillaume Raynal, Anecdotes littéraires, tome premier, François Rabelais, II ; Pierre Gosse Junior, La Haye, 1756, pages 11-12", "text": "Le cardinal Du Belay, dont Rabelais était médecin, étant malade d’une humeur hypocondriaque, il fut avisé par la docte conférence des docteurs, qu’il fallait faire à Monseigneur une décoction apéritive. Rabelais sur cela sort, laisse ces messieurs achever de caqueter pour mieux employer l’argent, et fait mettre au milieu de la cour un trépied sur un grand feu, un chauderon dessus plein d'eau, où il mit le plus de clés qu’il pût trouver, et en pourpoint comme ménager, remuait les clés avec un bâton pour leur faire prendre cuisson. Les docteurs descendus voyant cet appareil, et s’en enquêtant, il leur dit : « Messieurs, j’accomplis votre ordonnance, d’autant qu’il n’y a rien tant apéritif que les clés ; et si vous n’êtes pas contents, j’enverrai à l’arsenal quérir quelques pièces de canon, ce sera pour faire la dernière ouverture. »" } ], "glosses": [ "Qui a la vertu d’ouvrir, et plus particulièrement, qui désengorge, qui ouvre les voies d’élimination." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "text": "Boisson apéritive." } ], "glosses": [ "Qui ouvre l’appétit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 113, 122 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 10-11", "text": "Des grappes de consommateurs pleins de quiétude, goûtaient aux tables des terrasses toute l’exquisité de l’heure apéritive." } ], "glosses": [ "Relatif au rite de dégustation d’une boisson avant le repas." ], "raw_tags": [ "Plus rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pe.ʁi.tif\\", "rhymes": "\\if\\" }, { "audio": "Fr-apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Fr-apéritif.ogg/Fr-apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-apéritif.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-Paris--apéritif.ogg/Fr-Paris--apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--apéritif.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "öffnend" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "abführend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "aperitive" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "appetite-stimulating" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "aperitibo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "aperitiu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "za otvoriti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "aperitivo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "entamanjée" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "aperitivo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "apertivus" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "word": "Aperitif" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "aperitiv", "tags": [ "masculine" ], "word": "аперитив" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "aperitivo" } ], "word": "apéritif" } { "anagrams": [ { "word": "pétrifia" }, { "word": "piferait" } ], "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\if\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en mandarin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en tchèque", "Traductions en vietnamien", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "apéritif dinatoire" }, { "word": "apéritif dînatoire" }, { "word": "apéritif géant" }, { "word": "apéro géant" }, { "word": "whatsappéro" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin apertivus devenu, en latin médiéval, aperitivus, issu de aperio (« ouvrir »)." ], "forms": [ { "form": "apéritifs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "apéro", "tags": [ "familiar" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "digestif" }, { "word": "amuse-bouche" }, { "word": "amuse-gueule" }, { "word": "hors d’œuvre" }, { "word": "mise en bouche" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "C’est un merveilleux apéritif que l’espoir ; la malade, qui depuis deux jours n’avait pu rien prendre, mangea un œuf et la moitié du petit pain." } ], "glosses": [ "Aliment, boisson ou évocation qui ouvre l’appétit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 93, 102 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Il se bornait à des recommandations anodines et à des conseils mitigés : ne buvez pas tant d’apéritifs, un verre de bon vin fait beaucoup plus de bien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 107, 115 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Flatté, il allait m'adresser courtoisement la parole lorsque la vieille dame, maîtresse du logis, servit l’apéritif." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 93 ] ], "ref": "Georges Simenon, Trois chambres à Manhattan, Presses de la Cité, 1946", "text": "Les autres, les Laugier, cet homme à tête de rat, avec qui il avait bu les premiers apéritifs et qui était parti triomphalement avec la jeune Américaine, tous ces gens-là, tous ceux du Ritz, tous ceux du Fouquet’s, c’étaient des peigne-cul." }, { "bold_text_offsets": [ [ 92, 100 ] ], "ref": "Henri Wadier, La réforme de l'enseignement n'aura pas lieu, éd. Robert Laffont, 1970, page 154", "text": "Les hommes jouent gravement aux boules et se passionnent pour le foteballe ; ils prennent l’apéritif par habitude, rejoints par ceux qui le font par snobisme." } ], "glosses": [ "Boisson alcoolisée servie avant un repas, considérée comme un stimulant pour l’appétit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 10 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 122-123", "text": "L’apéritif est une des grosses préoccupations du faisan, […]. Tout en dégustant des vermouths, des bitters, des pernods père et fils, on échange des tuyaux et chacun s’efforce de tirer les vers du nez de son voisin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 65 ] ], "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 20", "text": "Le capitaine Arbogast avait raison quand, hier soir, à l’apéritif, il nous disait :\n« Dans l’Armée, il ne faut pas se presser; quand on a reçu l'ordre, eh bien ! il faut attendre le contre-ordre. »" } ], "glosses": [ "Temps de convivialité avant un repas." ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pe.ʁi.tif\\" }, { "ipa": "\\a.pe.ʁi.tif\\", "rhymes": "\\if\\" }, { "audio": "Fr-apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Fr-apéritif.ogg/Fr-apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-apéritif.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--apéritif.ogg", "ipa": "a.pe.ʁi.tif", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-Paris--apéritif.ogg/Fr-Paris--apéritif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--apéritif.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-apéritif.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-apéritif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-apéritif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-apéritif.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Stimulant pour l’appétit", "sense_index": 1, "word": "appetizer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Stimulant pour l’appétit", "sense_index": 1, "word": "starter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Aperitif" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitif" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "apéritif" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "digor-kalon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiu" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kāiwèijiǔ", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "traditional_writing": "開胃酒", "word": "开胃酒" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiv" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiivi" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "aperitivo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "aperitivo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shokuzenshu", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "食前酒" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "aperitifu", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "アペリティフ" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "cānqiánjiǔ", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "餐前酒" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "borrel" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitivo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiv" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "аперитив" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "aperitív" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "aperitiv" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Boisson prise avant un repas", "sense_index": 2, "word": "khai vị" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "word": "za vrijeme aperitiva" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "borreluurtje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "borrel" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "temps de convivialité", "sense_index": 3, "word": "khai vị" } ], "word": "apéritif" }
Download raw JSONL data for apéritif meaning in Français (17.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.