See épars in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "regroupé" }, { "sense_index": 1, "word": "rassemblé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "éparpiller" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "forms": [ { "form": "éparse", "ipas": [ "\\e.paʁs\\" ], "raw_tags": [ "Masculin :Modèle:!colspan=\"2\"| épars \\e.paʁ\\" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "éparses", "ipas": [ "\\e.paʁs\\" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aventures deCarver chez les sauvages de l'Amérique septentrionale, Tours, chez Alfred Mame & Cⁱᵉ, 1845,p. 107", "text": "Sur le bord de ces rivières qui se versent dans ce lac, on trouve en quantité du cuivre natif épars çà et là sur le rivage." }, { "ref": "Eugène Boré, Correspondance et Mémoires d'un Voyageur en Orient, tome 1, Paris : chez Olivier-Fulgence, 1840, p. 213", "text": "Le 16 mai, nous sortîmes d’Héraclée, suivant au sud-est une voie ancienne, qu’indiquaient ses pavés épars et l’égalité du terrain." }, { "ref": "François Lavallée, L’homme qui fuyait, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2013, p. 241.", "text": "Nous étions au bout d’un vague chemin de cailloux de plus en plus épars." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, chapitre I, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Or, peuple, roi, conspirateurs sont unis par une même et vaste haine éparse ; prêts à se déchirer, ils lèvent les yeux sur la flamboyante figure qui plane sur le Louvre, sur Paris, sur le royaume." } ], "glosses": [ "Répandu de ci, de là." ], "id": "fr-épars-fr-adj-uSsttjXR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908", "text": "Elle revient du cabinet de toilette, […], une brosse à dents à la main, la bouche toute mouillée et vermeille, les cheveux épars." }, { "text": "Il n’a que des idées éparses de ce qu’il souhaite faire de sa vie" }, { "ref": "Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903", "text": "Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :\nSes mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;\nLa Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues\nS’étalait à sa proue, au soleil excessif." } ], "glosses": [ "En désordre ; non encore mis en forme." ], "id": "fr-épars-fr-adj-uoI4Rewi" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dispersé" }, { "sense_index": 1, "word": "répandu" }, { "sense_index": 1, "word": "disséminé" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "scattered" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sparse" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "dispersita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sparso" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verspreid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verward" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "njárbat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "luohpi" } ], "word": "épars" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Chancellor, Pierre-Jules Hetzel, Paris, 1874", "text": "Sans doute, ils observent d’un œil inquiet ces “épars”, ainsi nommés vulgairement, parce qu’ils ne se fixent sur aucun point de l’espace, annonçant une prochaine lutte des éléments." } ], "glosses": [ "Petits éclairs qui ne sont pas suivis de coups de tonnerre." ], "id": "fr-épars-fr-noun-kVlzVrHC", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.paʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "épars" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "forms": [ { "form": "épar", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.paʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Langlois, Les gestes de la terre, 2002, page 74", "text": "Quand le meunier veut « pousser son moulin au vent », il déchèvre la queue, se place sur le travers, cale ses épaules contre les épars et pousse de toute sa force." } ], "form_of": [ { "word": "épar" } ], "glosses": [ "Pluriel de épar." ], "id": "fr-épars-fr-noun-EOqwTVVH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.paʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "épars" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "épartir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de épartir." ], "id": "fr-épars-fr-verb-tfe~WFoy" }, { "form_of": [ { "word": "épartir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de épartir." ], "id": "fr-épars-fr-verb-q80YfffU" }, { "form_of": [ { "word": "épartir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de épartir." ], "id": "fr-épars-fr-verb-i-OB6wgU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.paʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "épars" }
{ "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "regroupé" }, { "sense_index": 1, "word": "rassemblé" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "éparpiller" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "forms": [ { "form": "éparse", "ipas": [ "\\e.paʁs\\" ], "raw_tags": [ "Masculin :Modèle:!colspan=\"2\"| épars \\e.paʁ\\" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "éparses", "ipas": [ "\\e.paʁs\\" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Aventures deCarver chez les sauvages de l'Amérique septentrionale, Tours, chez Alfred Mame & Cⁱᵉ, 1845,p. 107", "text": "Sur le bord de ces rivières qui se versent dans ce lac, on trouve en quantité du cuivre natif épars çà et là sur le rivage." }, { "ref": "Eugène Boré, Correspondance et Mémoires d'un Voyageur en Orient, tome 1, Paris : chez Olivier-Fulgence, 1840, p. 213", "text": "Le 16 mai, nous sortîmes d’Héraclée, suivant au sud-est une voie ancienne, qu’indiquaient ses pavés épars et l’égalité du terrain." }, { "ref": "François Lavallée, L’homme qui fuyait, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2013, p. 241.", "text": "Nous étions au bout d’un vague chemin de cailloux de plus en plus épars." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, chapitre I, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Or, peuple, roi, conspirateurs sont unis par une même et vaste haine éparse ; prêts à se déchirer, ils lèvent les yeux sur la flamboyante figure qui plane sur le Louvre, sur Paris, sur le royaume." } ], "glosses": [ "Répandu de ci, de là." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908", "text": "Elle revient du cabinet de toilette, […], une brosse à dents à la main, la bouche toute mouillée et vermeille, les cheveux épars." }, { "text": "Il n’a que des idées éparses de ce qu’il souhaite faire de sa vie" }, { "ref": "Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903", "text": "Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :\nSes mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;\nLa Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues\nS’étalait à sa proue, au soleil excessif." } ], "glosses": [ "En désordre ; non encore mis en forme." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dispersé" }, { "sense_index": 1, "word": "répandu" }, { "sense_index": 1, "word": "disséminé" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "scattered" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sparse" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "dispersita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sparso" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verspreid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verward" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "njárbat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "luohpi" } ], "word": "épars" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Chancellor, Pierre-Jules Hetzel, Paris, 1874", "text": "Sans doute, ils observent d’un œil inquiet ces “épars”, ainsi nommés vulgairement, parce qu’ils ne se fixent sur aucun point de l’espace, annonçant une prochaine lutte des éléments." } ], "glosses": [ "Petits éclairs qui ne sont pas suivis de coups de tonnerre." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.paʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "épars" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "forms": [ { "form": "épar", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.paʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Langlois, Les gestes de la terre, 2002, page 74", "text": "Quand le meunier veut « pousser son moulin au vent », il déchèvre la queue, se place sur le travers, cale ses épaules contre les épars et pousse de toute sa force." } ], "form_of": [ { "word": "épar" } ], "glosses": [ "Pluriel de épar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.paʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "épars" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "spare" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français espars (« éclair »), espardre (« éclairer, disperser »), du latin spargere (« répandre »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "épartir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de épartir." ] }, { "form_of": [ { "word": "épartir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de épartir." ] }, { "form_of": [ { "word": "épartir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de épartir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.paʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-épars.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épars.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "épars" }
Download raw JSONL data for épars meaning in Français (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.