"à première vue" meaning in Français

See à première vue in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a pʁə.mjɛʁ vy\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à première vue.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à première vue.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à première vue.wav
  1. Au premier aspect ; à la première inspection.
    Sense id: fr-à_première_vue-fr-adv-xgIz3SSj Categories (other): Exemples en français
  2. Sans l’avoir préalablement étudié, en parlant d’un morceau de musique que l’on joue.
    Sense id: fr-à_première_vue-fr-adv-TQcaaKTY Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
  3. Au premier examen. Tags: figuratively
    Sense id: fr-à_première_vue-fr-adv-8BgzfOQK Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à l’abord, au premier abord, au premier coup d’œil, de prime abord, dès l’abord, à livre ouvert, à première lecture Related terms: à la première vue Translations: auf den ersten Blick (Allemand), at first glance (Anglais), naizgled (Croate), improvizirano (Croate), na prvi pogled (Croate), a primera vista (Espagnol), unuavide (Espéranto), εκ πρώτης όψεως (ek prótis ópseos) (Grec), a prima vista (Italien), op het eerste gezicht (Néerlandais), la prima vedere (Roumain), vuosttaš geahčasteamis (Same du Nord), gusto (Same du Nord)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à, premier et vue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "à la première vue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "La nature est infaillible. L’œuvre de la nature, en ce genre s’appelle : aimer à première vue. En amour, la première vue est tout bonnement la seconde vue."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "À première vue, on attribuerait au gothique flamboyant cette maîtresse œuvre où l'on découvre bientôt les volutes, les ornements, toutes les riches imaginations de la Renaissance."
        },
        {
          "ref": "Tina Seskis, Six femmes, traduit de l'anglais, Le Cherche-Midi, 2016, chap.9",
          "text": "En plus, il y avait cette fille, une certaine Melissa, qui non seulement parlait comme un moulin mais, à première vue, battait Siobhan à plate couture question nunucherie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au premier aspect ; à la première inspection."
      ],
      "id": "fr-à_première_vue-fr-adv-xgIz3SSj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuscrit autographe du Don Giovanni de Mozart, in Le Ménestrel, volume 33, page 178, 1865",
          "text": "Ainsi faite pendant la nuit, l’ouverture fut tirée en parties dans la journée du lendemain, et jouée le soir sur des copies encore humides, à première vue, sans aucune répétition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans l’avoir préalablement étudié, en parlant d’un morceau de musique que l’on joue."
      ],
      "id": "fr-à_première_vue-fr-adv-TQcaaKTY",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GustaveGuillaume, Esquisse d’une grammaire descriptive de la langue française - V, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 1997, page 1",
          "text": "Cette tâche, dans l’ensemble, est un essai de grammaire descriptive, mais contrairement à ce qu’on pourrait à première vue supposer, la description n’y exclut pas totalement la considération historique."
        },
        {
          "ref": "Pierre J. L. Arnaud, Les composés Timbre-poste, Presses Universitaires Lyon, 2003, page 1",
          "text": "Vivès écrivait en 1990 que la composition nominale du français s'avérait un domaine d'une complexité insoupçonnable à première vue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au premier examen."
      ],
      "id": "fr-à_première_vue-fr-adv-8BgzfOQK",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pʁə.mjɛʁ vy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à première vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à première vue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à première vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à première vue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à première vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à première vue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "à l’abord"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "au premier abord"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "au premier coup d’œil"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "de prime abord"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "dès l’abord"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "à livre ouvert"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "à première lecture"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 1,
      "word": "auf den ersten Blick"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 1,
      "word": "at first glance"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 1,
      "word": "naizgled"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 1,
      "word": "a primera vista"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": 1,
      "word": "unuavide"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ek prótis ópseos",
      "sense_index": 1,
      "word": "εκ πρώτης όψεως"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 1,
      "word": "a prima vista"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": 1,
      "word": "op het eerste gezicht"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": 1,
      "word": "la prima vedere"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense_index": 1,
      "word": "vuosttaš geahčasteamis"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 2,
      "word": "improvizirano"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 3,
      "word": "na prvi pogled"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense_index": 3,
      "word": "gusto"
    }
  ],
  "word": "à première vue"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à, premier et vue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "à la première vue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "La nature est infaillible. L’œuvre de la nature, en ce genre s’appelle : aimer à première vue. En amour, la première vue est tout bonnement la seconde vue."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "À première vue, on attribuerait au gothique flamboyant cette maîtresse œuvre où l'on découvre bientôt les volutes, les ornements, toutes les riches imaginations de la Renaissance."
        },
        {
          "ref": "Tina Seskis, Six femmes, traduit de l'anglais, Le Cherche-Midi, 2016, chap.9",
          "text": "En plus, il y avait cette fille, une certaine Melissa, qui non seulement parlait comme un moulin mais, à première vue, battait Siobhan à plate couture question nunucherie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au premier aspect ; à la première inspection."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuscrit autographe du Don Giovanni de Mozart, in Le Ménestrel, volume 33, page 178, 1865",
          "text": "Ainsi faite pendant la nuit, l’ouverture fut tirée en parties dans la journée du lendemain, et jouée le soir sur des copies encore humides, à première vue, sans aucune répétition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans l’avoir préalablement étudié, en parlant d’un morceau de musique que l’on joue."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GustaveGuillaume, Esquisse d’une grammaire descriptive de la langue française - V, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 1997, page 1",
          "text": "Cette tâche, dans l’ensemble, est un essai de grammaire descriptive, mais contrairement à ce qu’on pourrait à première vue supposer, la description n’y exclut pas totalement la considération historique."
        },
        {
          "ref": "Pierre J. L. Arnaud, Les composés Timbre-poste, Presses Universitaires Lyon, 2003, page 1",
          "text": "Vivès écrivait en 1990 que la composition nominale du français s'avérait un domaine d'une complexité insoupçonnable à première vue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au premier examen."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pʁə.mjɛʁ vy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à première vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_première_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à première vue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à première vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_première_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à première vue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à première vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_première_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à première vue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "à l’abord"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "au premier abord"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "au premier coup d’œil"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "de prime abord"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "dès l’abord"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "à livre ouvert"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "à première lecture"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 1,
      "word": "auf den ersten Blick"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 1,
      "word": "at first glance"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 1,
      "word": "naizgled"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 1,
      "word": "a primera vista"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": 1,
      "word": "unuavide"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ek prótis ópseos",
      "sense_index": 1,
      "word": "εκ πρώτης όψεως"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 1,
      "word": "a prima vista"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": 1,
      "word": "op het eerste gezicht"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": 1,
      "word": "la prima vedere"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense_index": 1,
      "word": "vuosttaš geahčasteamis"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 2,
      "word": "improvizirano"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 3,
      "word": "na prvi pogled"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense_index": 3,
      "word": "gusto"
    }
  ],
  "word": "à première vue"
}

Download raw JSONL data for à première vue meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.