See loco in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "rendre fou", "word": "alocar" }, { "translation": "fou", "word": "alocado" }, { "translation": "devenir fou", "word": "enloquecer" }, { "translation": "follement", "word": "locamente" }, { "translation": "fou", "word": "locatis" }, { "translation": "locoïsme", "word": "locoísmo" }, { "translation": "folie", "word": "locura" }, { "translation": "être fou, faire des folies", "word": "loquear" }, { "translation": "garde-fous", "word": "loquero" }, { "translation": "asile de fous", "word": "loquería" }, { "translation": "absolument pas", "word": "ni loco" } ], "etymology_texts": [ "(Fou) Du vieil espagnol lauco, de l'origine inconnue. Peut-être de l’arabe الواق ālwāq (« bête »). Apparenté au portugais louco de même sens.", "(Mollusque chilien) Du mapuche loko." ], "forms": [ { "form": "locos", "ipas": [ "\\lo.kos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "loca", "ipas": [ "\\lo.ka\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "locas", "ipas": [ "\\lo.kas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "loquísimo" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.", "text": "No seas tan loco. Sé educado. Sé correcto.", "translation": "Ne sois pas si fou. Sois éduqué. Sois correct." }, { "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003", "text": "Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco vuélvete tú solo», gritó.", "translation": "Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle." } ], "glosses": [ "Fou." ], "id": "fr-loco-es-adj-WT24ArW9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "audio": "Es-loco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Es-loco.ogg/Es-loco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-loco.ogg" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav", "ipa": "ˈlo.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "alienado" }, { "word": "chiflado" }, { "word": "demente" }, { "word": "maluco" } ], "tags": [ "superlative" ], "word": "loco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Fou) Du vieil espagnol lauco, de l'origine inconnue. Peut-être de l’arabe الواق ālwāq (« bête »). Apparenté au portugais louco de même sens.", "(Mollusque chilien) Du mapuche loko." ], "forms": [ { "form": "locos", "ipas": [ "\\lo.kos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "loca", "ipas": [ "\\lo.ka\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "locas", "ipas": [ "\\lo.kas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "cada loco con su tema" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fou." ], "id": "fr-loco-es-noun-WT24ArW9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "audio": "Es-loco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Es-loco.ogg/Es-loco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-loco.ogg" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav", "ipa": "ˈlo.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "loco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Fou) Du vieil espagnol lauco, de l'origine inconnue. Peut-être de l’arabe الواق ālwāq (« bête »). Apparenté au portugais louco de même sens.", "(Mollusque chilien) Du mapuche loko." ], "forms": [ { "form": "locos", "ipas": [ "\\lo.kos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mollusques en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Chili", "orig": "espagnol du Chili", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mollusque gastéropode du Chili, de nom scientifique Concholepas concholepas." ], "id": "fr-loco-es-noun-3BmJUWyt", "raw_tags": [ "Chili" ], "topics": [ "malacology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "audio": "Es-loco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Es-loco.ogg/Es-loco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-loco.ogg" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav", "ipa": "ˈlo.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chanque" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "loco" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "translation": "rendre fou", "word": "alocar" }, { "translation": "fou", "word": "alocado" }, { "translation": "devenir fou", "word": "enloquecer" }, { "translation": "follement", "word": "locamente" }, { "translation": "fou", "word": "locatis" }, { "translation": "locoïsme", "word": "locoísmo" }, { "translation": "folie", "word": "locura" }, { "translation": "être fou, faire des folies", "word": "loquear" }, { "translation": "garde-fous", "word": "loquero" }, { "translation": "asile de fous", "word": "loquería" }, { "translation": "absolument pas", "word": "ni loco" } ], "etymology_texts": [ "(Fou) Du vieil espagnol lauco, de l'origine inconnue. Peut-être de l’arabe الواق ālwāq (« bête »). Apparenté au portugais louco de même sens.", "(Mollusque chilien) Du mapuche loko." ], "forms": [ { "form": "locos", "ipas": [ "\\lo.kos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "loca", "ipas": [ "\\lo.ka\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "locas", "ipas": [ "\\lo.kas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "loquísimo" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.", "text": "No seas tan loco. Sé educado. Sé correcto.", "translation": "Ne sois pas si fou. Sois éduqué. Sois correct." }, { "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003", "text": "Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco vuélvete tú solo», gritó.", "translation": "Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle." } ], "glosses": [ "Fou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "audio": "Es-loco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Es-loco.ogg/Es-loco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-loco.ogg" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav", "ipa": "ˈlo.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "alienado" }, { "word": "chiflado" }, { "word": "demente" }, { "word": "maluco" } ], "tags": [ "superlative" ], "word": "loco" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Fou) Du vieil espagnol lauco, de l'origine inconnue. Peut-être de l’arabe الواق ālwāq (« bête »). Apparenté au portugais louco de même sens.", "(Mollusque chilien) Du mapuche loko." ], "forms": [ { "form": "locos", "ipas": [ "\\lo.kos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "loca", "ipas": [ "\\lo.ka\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "locas", "ipas": [ "\\lo.kas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "cada loco con su tema" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "audio": "Es-loco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Es-loco.ogg/Es-loco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-loco.ogg" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav", "ipa": "ˈlo.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "loco" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "Mots en espagnol issus d’un mot en mapuche", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Fou) Du vieil espagnol lauco, de l'origine inconnue. Peut-être de l’arabe الواق ālwāq (« bête »). Apparenté au portugais louco de même sens.", "(Mollusque chilien) Du mapuche loko." ], "forms": [ { "form": "locos", "ipas": [ "\\lo.kos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Mollusques en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "espagnol du Chili" ], "glosses": [ "Mollusque gastéropode du Chili, de nom scientifique Concholepas concholepas." ], "raw_tags": [ "Chili" ], "topics": [ "malacology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈlo.ko\\" }, { "audio": "Es-loco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Es-loco.ogg/Es-loco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-loco.ogg" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav", "ipa": "ˈlo.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chanque" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "loco" }
Download raw JSONL data for loco meaning in Espagnol (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.