"fue" meaning in Espagnol

See fue in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fwe\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav , LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav Forms: (él/ella/usted) fue
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »). Form of: ir
    Sense id: fr-fue-es-verb-LGk05qXJ Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \fwe\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav , LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav Forms: (él/ella/usted) fue
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ser (« être »). Form of: ser
    Sense id: fr-fue-es-verb-0BUWmwOo Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ir et de ser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) fue"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ana María Matute, El tiempo, 1957",
          "text": "A los once años Miguel fue al campo, junto al padre y al hermano mayor.",
          "translation": "À onze ans Michel alla au champ, avec son (le) père et son (le) frère aîné."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »)."
      ],
      "id": "fr-fue-es-verb-LGk05qXJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fwe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fue"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ir et de ser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) fue"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966",
          "text": "« […]. El método de ataque fue siempre el mismo. […]. »",
          "translation": "« […]. La méthode d’attaque fut toujours la même. […]. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ser (« être »)."
      ],
      "id": "fr-fue-es-verb-0BUWmwOo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fwe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fue"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Supplétions en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ir et de ser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) fue"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ana María Matute, El tiempo, 1957",
          "text": "A los once años Miguel fue al campo, junto al padre y al hermano mayor.",
          "translation": "À onze ans Michel alla au champ, avec son (le) père et son (le) frère aîné."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fwe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fue"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Supplétions en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ir et de ser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) fue"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966",
          "text": "« […]. El método de ataque fue siempre el mismo. […]. »",
          "translation": "« […]. La méthode d’attaque fut toujours la même. […]. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ser (« être »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fwe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fue.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-fue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fue"
}

Download raw JSONL data for fue meaning in Espagnol (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.