"apartar" meaning in Espagnol

See apartar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \a.paɾˈtaɾ\, aparˈtar Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apartar.wav
  1. Mettre à part, séparer.
    Sense id: fr-apartar-es-verb-MQUCvM-x Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
  2. Se séparer, se quitter.
    Sense id: fr-apartar-es-verb-ZEcN3h-X Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
  3. Écarter, éloigner, mettre à l’écart.
    Sense id: fr-apartar-es-verb-FJYKfdkM Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
  4. S'éloigner, s’écarter. Tags: pronominal
    Sense id: fr-apartar-es-verb-aIUv4a28 Categories (other): Exemples en espagnol, Verbes pronominaux en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alejar, separar, desunir Derived forms: apartación, apartado, apartadero, apartadijo, apartador, apartamiento

Inflected forms

Download JSONL data for apartar meaning in Espagnol (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apartación"
    },
    {
      "word": "apartado"
    },
    {
      "word": "apartadero"
    },
    {
      "word": "apartadijo"
    },
    {
      "word": "apartador"
    },
    {
      "word": "apartamiento"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De aparte."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre à part, séparer."
      ],
      "id": "fr-apartar-es-verb-MQUCvM-x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se séparer, se quitter."
      ],
      "id": "fr-apartar-es-verb-ZEcN3h-X"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écarter, éloigner, mettre à l’écart."
      ],
      "id": "fr-apartar-es-verb-FJYKfdkM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005",
          "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre (...) llega siempre primero a la puerta del comedor, se aparta, deja pasar a su mujer, menuda como un ratoncito negro, y entonces entra, llevando detrás a un niño y a una niña vestidos como dos perros sabios.",
          "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père (...) arrive toujours le premier à la porte du restaurant, s’efface, laisse passer sa femme, menue comme une souris noire, et entre alors avec, sur les talons, un petit garçon et une petite fille habillés comme des chiens savants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'éloigner, s’écarter."
      ],
      "id": "fr-apartar-es-verb-aIUv4a28",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.paɾˈtaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apartar.wav",
      "ipa": "aparˈtar",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apartar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alejar"
    },
    {
      "word": "separar"
    },
    {
      "word": "desunir"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "apartar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Verbes du premier groupe en espagnol",
    "Verbes en espagnol",
    "Verbes transitifs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apartación"
    },
    {
      "word": "apartado"
    },
    {
      "word": "apartadero"
    },
    {
      "word": "apartadijo"
    },
    {
      "word": "apartador"
    },
    {
      "word": "apartamiento"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De aparte."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Mettre à part, séparer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Se séparer, se quitter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Écarter, éloigner, mettre à l’écart."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Verbes pronominaux en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005",
          "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre (...) llega siempre primero a la puerta del comedor, se aparta, deja pasar a su mujer, menuda como un ratoncito negro, y entonces entra, llevando detrás a un niño y a una niña vestidos como dos perros sabios.",
          "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père (...) arrive toujours le premier à la porte du restaurant, s’efface, laisse passer sa femme, menue comme une souris noire, et entre alors avec, sur les talons, un petit garçon et une petite fille habillés comme des chiens savants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'éloigner, s’écarter."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.paɾˈtaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apartar.wav",
      "ipa": "aparˈtar",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apartar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apartar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alejar"
    },
    {
      "word": "separar"
    },
    {
      "word": "desunir"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "apartar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.