"abrazo" meaning in Espagnol

See abrazo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ˈbɾa.θo\, \a.ˈbɾa.so\, \aˈβɾa.θo\, \aˈbɾa.s(o)\, \aˈβɾa.so\, aˈbɾa.s(o) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav Forms: abrazos [plural]
  1. Étreinte pleine d’affection.
    Sense id: fr-abrazo-es-noun-K-ttS19B
  2. Accolade.
    Sense id: fr-abrazo-es-noun-gbhEZyHq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \aˈβɾa.θo\, \aˈβɾa.θo\, \aˈbɾa.s(o)\, \aˈβɾa.so\, aˈbɾa.s(o) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav Forms: (yo) abrazo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abrazar. Form of: abrazar
    Sense id: fr-abrazo-es-verb-NmqpM75q
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for abrazo meaning in Espagnol (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abrazos",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbɾa.θos\\",
        "\\a.ˈbɾa.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Étreinte pleine d’affection."
      ],
      "id": "fr-abrazo-es-noun-K-ttS19B"
    },
    {
      "glosses": [
        "Accolade."
      ],
      "id": "fr-abrazo-es-noun-gbhEZyHq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abrazo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) abrazo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abrazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abrazar."
      ],
      "id": "fr-abrazo-es-verb-NmqpM75q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abrazo"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abrazos",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbɾa.θos\\",
        "\\a.ˈbɾa.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Étreinte pleine d’affection."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Accolade."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abrazo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) abrazo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abrazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abrazar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abrazo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.