"abrazo" meaning in All languages combined

See abrazo on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \a.ˈbɾa.θo\, \a.ˈbɾa.so\, \aˈβɾa.θo\, \aˈbɾa.s(o)\, \aˈβɾa.so\, aˈbɾa.s(o) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav Forms: abrazos [plural]
  1. Étreinte pleine d’affection.
    Sense id: fr-abrazo-es-noun-K-ttS19B
  2. Accolade.
    Sense id: fr-abrazo-es-noun-gbhEZyHq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \aˈβɾa.θo\, \aˈβɾa.θo\, \aˈbɾa.s(o)\, \aˈβɾa.so\, aˈbɾa.s(o) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav Forms: (yo) abrazo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abrazar. Form of: abrazar
    Sense id: fr-abrazo-es-verb-NmqpM75q
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for abrazo meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abrazos",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbɾa.θos\\",
        "\\a.ˈbɾa.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Étreinte pleine d’affection."
      ],
      "id": "fr-abrazo-es-noun-K-ttS19B"
    },
    {
      "glosses": [
        "Accolade."
      ],
      "id": "fr-abrazo-es-noun-gbhEZyHq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abrazo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) abrazo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abrazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abrazar."
      ],
      "id": "fr-abrazo-es-verb-NmqpM75q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abrazo"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abrazos",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbɾa.θos\\",
        "\\a.ˈbɾa.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Étreinte pleine d’affection."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Accolade."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ˈbɾa.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abrazo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du préfixe a, pour ad (cerca) et brazo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) abrazo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abrazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abrazar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.θo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈbɾa.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈβɾa.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav",
      "ipa": "aˈbɾa.s(o)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abrazo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abrazo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.