See 饺子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "HSK4", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 饺 (餃, jiǎo) signifiant lui même raviole, composé de 食 (shí) (nourriture), sous forme de clé 饣 (飠, shí zì páng) et de 交 (échanger), car il est mangé au changement d'année, pendant le nouvel an chinois, et et du suffixe 子 (zi). Il est consommé dans le Nord de la Chine, car à base de blé, tandis-que le Sud mange des 年糕 (niángāo), à base de riz gluant." ], "forms": [ { "form": "餃子", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "alt": "水餃", "roman": "shuǐjiǎo", "translation": "littéralement, jiaozi à l'eau (jiaozi bouilli), consommés avec une sauce ou en soupe.", "word": "水饺" }, { "alt": "鍋貼", "roman": "guōtiē", "translation": "jiaozi frit, Chine du Sud-Est ou le lendemain pour réchauffer dans la Chine du Nord", "word": "锅贴" }, { "alt": "虾饺", "roman": "xiājiǎo", "translation": "hakao, raviolis aux crevettes, en soupe, spécialité de Canton et du Guangdong.", "word": "蝦餃" }, { "alt": "蒸饺", "roman": "zhēngjiǎo", "translation": "ravioli vapeur (Nord-Est)", "word": "蒸餃" }, { "alt": "蒸饺儿", "roman": "zhēngjiǎo ér", "translation": "ravioli vapeur (Nord-Est)", "word": "蒸餃兒" }, { "roman": "niángāo", "translation": "petites galettes de riz gluant également mangées pour le nouvel an.", "word": "年糕" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jiaozi, ravioli pékinois (ravioli du Nord-Est de la Chine), gyoza. Il est généralement bouillit, et éventuellement grillé les repas suivants, s'il en reste." ], "id": "fr-饺子-zh-noun-9hD0biqJ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎozi" }, { "ipa": "\\t͡ɕi̯ɑʊ̯˨˩˦ d͡z̥z̩˦\\" }, { "zh_pron": "\\tɕiɑʊ˨˩˦.tsɨ\\" }, { "ipa": "\\t͡ɕi̯ɑʊ̯˨˩˦ d͡z̥z̩˦\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎozi" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "kiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsiao-tseu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chiao³ tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jyǎudz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄠˇ ㄗ˙" }, { "audio": "zh-jiǎozi.ogg", "ipa": "?", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Zh-jiǎozi.ogg/Zh-jiǎozi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-jiǎozi.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "\\kaːu³⁵ ʨiː³⁵\\" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gaau² zi²" } ], "word": "饺子" }
{ "categories": [ "HSK4", "Noms communs en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Composé de 饺 (餃, jiǎo) signifiant lui même raviole, composé de 食 (shí) (nourriture), sous forme de clé 饣 (飠, shí zì páng) et de 交 (échanger), car il est mangé au changement d'année, pendant le nouvel an chinois, et et du suffixe 子 (zi). Il est consommé dans le Nord de la Chine, car à base de blé, tandis-que le Sud mange des 年糕 (niángāo), à base de riz gluant." ], "forms": [ { "form": "餃子", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "alt": "水餃", "roman": "shuǐjiǎo", "translation": "littéralement, jiaozi à l'eau (jiaozi bouilli), consommés avec une sauce ou en soupe.", "word": "水饺" }, { "alt": "鍋貼", "roman": "guōtiē", "translation": "jiaozi frit, Chine du Sud-Est ou le lendemain pour réchauffer dans la Chine du Nord", "word": "锅贴" }, { "alt": "虾饺", "roman": "xiājiǎo", "translation": "hakao, raviolis aux crevettes, en soupe, spécialité de Canton et du Guangdong.", "word": "蝦餃" }, { "alt": "蒸饺", "roman": "zhēngjiǎo", "translation": "ravioli vapeur (Nord-Est)", "word": "蒸餃" }, { "alt": "蒸饺儿", "roman": "zhēngjiǎo ér", "translation": "ravioli vapeur (Nord-Est)", "word": "蒸餃兒" }, { "roman": "niángāo", "translation": "petites galettes de riz gluant également mangées pour le nouvel an.", "word": "年糕" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jiaozi, ravioli pékinois (ravioli du Nord-Est de la Chine), gyoza. Il est généralement bouillit, et éventuellement grillé les repas suivants, s'il en reste." ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎozi" }, { "ipa": "\\t͡ɕi̯ɑʊ̯˨˩˦ d͡z̥z̩˦\\" }, { "zh_pron": "\\tɕiɑʊ˨˩˦.tsɨ\\" }, { "ipa": "\\t͡ɕi̯ɑʊ̯˨˩˦ d͡z̥z̩˦\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎozi" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "kiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsiao-tseu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chiao³ tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jyǎudz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄠˇ ㄗ˙" }, { "audio": "zh-jiǎozi.ogg", "ipa": "?", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Zh-jiǎozi.ogg/Zh-jiǎozi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-jiǎozi.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "\\kaːu³⁵ ʨiː³⁵\\" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gaau² zi²" } ], "word": "饺子" }
Download raw JSONL data for 饺子 meaning in Chinois (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.