See repu in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "repuad" }, { "word": "repuidi" }, { "word": "repuiñ" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au français repu." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ar Gall, Ar Bleun Lann, in Ar Vro,nᵒ 6, août 1904, page 71", "text": "Mari oa skuiz, ha pa zellent,\nNa ti na repu na welent […].", "translation": "Marie était fatigué, et quand ils regardaient, ils ne voyaient ni maison, ni refuge […]." }, { "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 22", "text": "Ret e oa din ivez klask repu, en ur wezenn bennak, e-lec'h ma ne vijen ket tizhet gant an anevaled gouez", "translation": "Il fallait aussi que je cherche refuge dans un arbre, où les animaux sauvages ne m’atteindraient pas." } ], "glosses": [ "Refuge." ], "id": "fr-repu-br-noun-CByuMH0z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈre.pːy\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "repu" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "repuad" }, { "word": "repuidi" }, { "word": "repuiñ" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au français repu." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Ar Gall, Ar Bleun Lann, in Ar Vro,nᵒ 6, août 1904, page 71", "text": "Mari oa skuiz, ha pa zellent,\nNa ti na repu na welent […].", "translation": "Marie était fatigué, et quand ils regardaient, ils ne voyaient ni maison, ni refuge […]." }, { "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 22", "text": "Ret e oa din ivez klask repu, en ur wezenn bennak, e-lec'h ma ne vijen ket tizhet gant an anevaled gouez", "translation": "Il fallait aussi que je cherche refuge dans un arbre, où les animaux sauvages ne m’atteindraient pas." } ], "glosses": [ "Refuge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈre.pːy\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "repu" }
Download raw JSONL data for repu meaning in Breton (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.