See pili in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pal", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "palioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bal", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "balioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "bili", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fal", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "falioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fili", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 113", "text": "Hag heñ da houarna kezeg hag ezen, da ober pili, erer ha langedeou, ha me oar ?", "translation": "Et le voilà à ferrer chevaux et ânes, faire des pelles, des charrues et des pioches, et que sais-je ?" } ], "form_of": [ { "word": "pal" } ], "glosses": [ "Pluriel de pal." ], "id": "fr-pili-br-noun-tm6BOih0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpiː.li\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "pili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bili", "tags": [ "collective", "unmutated" ] }, { "form": "bilienn", "tags": [ "singulative", "unmutated" ] }, { "form": "biliennoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vili", "tags": [ "collective", "mutation-soft" ] }, { "form": "vilienn", "tags": [ "singulative", "mutation-soft" ] }, { "form": "viliennoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pilienn", "tags": [ "singulative", "mutation-hard" ] }, { "form": "piliennoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bili" } ], "glosses": [ "Forme mutée de bili par durcissement." ], "id": "fr-pili-br-noun-g-lb8j0c" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpiː.li\\" } ], "tags": [ "collective", "form-of" ], "word": "pili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bili", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "fili", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "piliñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe pilat/piliñ." ], "id": "fr-pili-br-verb-dkgtVsmG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpiːli\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pili" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "pal", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "palioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bal", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "balioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "bili", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fal", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "falioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fili", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 113", "text": "Hag heñ da houarna kezeg hag ezen, da ober pili, erer ha langedeou, ha me oar ?", "translation": "Et le voilà à ferrer chevaux et ânes, faire des pelles, des charrues et des pioches, et que sais-je ?" } ], "form_of": [ { "word": "pal" } ], "glosses": [ "Pluriel de pal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpiː.li\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "pili" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "bili", "tags": [ "collective", "unmutated" ] }, { "form": "bilienn", "tags": [ "singulative", "unmutated" ] }, { "form": "biliennoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vili", "tags": [ "collective", "mutation-soft" ] }, { "form": "vilienn", "tags": [ "singulative", "mutation-soft" ] }, { "form": "viliennoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pilienn", "tags": [ "singulative", "mutation-hard" ] }, { "form": "piliennoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bili" } ], "glosses": [ "Forme mutée de bili par durcissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpiː.li\\" } ], "tags": [ "collective", "form-of" ], "word": "pili" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "bili", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "fili", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "piliñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe pilat/piliñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpiːli\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pili" }
Download raw JSONL data for pili meaning in Breton (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.