See hon-div in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de hon (« nos, notre ») et de div (« deux (féminin) »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "hon-unan" }, { "word": "hon-daou" }, { "word": "hon-tri" }, { "word": "hon-zri" }, { "word": "hon-teir" }, { "word": "hon-zeir" }, { "word": "hon-fevar" }, { "word": "hon-feder" }, { "word": "hon-femp" }, { "word": "hon-trizek" }, { "word": "etc" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en breton à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 72", "text": "— Ha petra fell did a rafemp-ni hon diou ?" }, { "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 58", "text": "— Ha petra ʼfell dit a rafemp-ni hon-div ?", "translation": "— Et que veux-tu que nous fassions nous deux ?" } ], "glosses": [ "Nous deux." ], "id": "fr-hon-div-br-adv-Z7TOepEN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃nˈdiw\\" } ], "word": "hon-div" }
{ "categories": [ "Adverbes en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de hon (« nos, notre ») et de div (« deux (féminin) »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "hon-unan" }, { "word": "hon-daou" }, { "word": "hon-tri" }, { "word": "hon-zri" }, { "word": "hon-teir" }, { "word": "hon-zeir" }, { "word": "hon-fevar" }, { "word": "hon-feder" }, { "word": "hon-femp" }, { "word": "hon-trizek" }, { "word": "etc" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Exemples en breton à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 72", "text": "— Ha petra fell did a rafemp-ni hon diou ?" }, { "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 58", "text": "— Ha petra ʼfell dit a rafemp-ni hon-div ?", "translation": "— Et que veux-tu que nous fassions nous deux ?" } ], "glosses": [ "Nous deux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃nˈdiw\\" } ], "word": "hon-div" }
Download raw JSONL data for hon-div meaning in Breton (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.