"evidon" meaning in Breton

See evidon in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \eˈviːdɔ̃n\ Forms: evidout [second-person, singular], evitañ, eviti, evidomp [first-person, plural], evidocʼh [second-person, plural], evito [third-person, plural], evite [third-person, plural], evidor [impersonal]
  1. Première personne du singulier de la préposition evit. Form of: evit
    Sense id: fr-evidon-br-prep-b4QljH9x Categories (other): Exemples en breton
  2. Bien que je/j' : evidon da. Form of: da
    Sense id: fr-evidon-br-prep-Ruw5Ut6A Categories (other): Exemples en breton
  3. Comparatif de supériorité ; plus … que moi : adjectif+-oc'h evidon. Form of: -oc'h
    Sense id: fr-evidon-br-prep-GcnLhZPS Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evidout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "evitañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "eviti",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "evidomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evidocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evito",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evite",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evidor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 24",
          "text": "— Gra un dra evidon c’hoazh, a-raok mont kuit.",
          "translation": "— Fais encore une chose pour moi, avant de partir."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "evit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de la préposition evit."
      ],
      "id": "fr-evidon-br-prep-b4QljH9x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 209",
          "text": "— … ! Biskoazh n’am eus gwelet, evidon da vezañ kozh, ha da vezañ baleet kalz, nann, biskoazh n’am eus gwelet merc’hig ken fur ha ken koant ha c’hwi ; ….",
          "translation": "— … ! Jamais je n’ai vu, bien que je sois vieux et que j’aie beaucoup voyagé, non, jamais je n’ai vu jeune fille aussi sage et aussi mignonne que vous ; …."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "da"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien que je/j' : evidon da."
      ],
      "id": "fr-evidon-br-prep-Ruw5Ut6A"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 175",
          "text": "— …. Ha neuze en ur c’hoad all, pelloc’h, e kavfet un ermit all, a zo koshoc’h ha gouiziekoc’h evidon, ….",
          "translation": "— …. Et alors dans un autre bois, plus loin, vous trouverez un autre ermite qui est plus vieux et plus savant que moi, …."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "-oc'h"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparatif de supériorité ; plus … que moi : adjectif+-oc'h evidon."
      ],
      "id": "fr-evidon-br-prep-GcnLhZPS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\eˈviːdɔ̃n\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "evidon"
}
{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evidout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "evitañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "eviti",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "evidomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evidocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evito",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evite",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evidor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 24",
          "text": "— Gra un dra evidon c’hoazh, a-raok mont kuit.",
          "translation": "— Fais encore une chose pour moi, avant de partir."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "evit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de la préposition evit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 209",
          "text": "— … ! Biskoazh n’am eus gwelet, evidon da vezañ kozh, ha da vezañ baleet kalz, nann, biskoazh n’am eus gwelet merc’hig ken fur ha ken koant ha c’hwi ; ….",
          "translation": "— … ! Jamais je n’ai vu, bien que je sois vieux et que j’aie beaucoup voyagé, non, jamais je n’ai vu jeune fille aussi sage et aussi mignonne que vous ; …."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "da"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien que je/j' : evidon da."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 175",
          "text": "— …. Ha neuze en ur c’hoad all, pelloc’h, e kavfet un ermit all, a zo koshoc’h ha gouiziekoc’h evidon, ….",
          "translation": "— …. Et alors dans un autre bois, plus loin, vous trouverez un autre ermite qui est plus vieux et plus savant que moi, …."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "-oc'h"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparatif de supériorité ; plus … que moi : adjectif+-oc'h evidon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\eˈviːdɔ̃n\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "evidon"
}

Download raw JSONL data for evidon meaning in Breton (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.