"etre" meaning in Breton

See etre in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \e.ˈtreː\ Forms: etrezon [first-person, singular], etrezout [second-person, singular], etrezañ, etrezi, etrezomp [first-person, plural], etrezocʼh [second-person, plural], etrezo [third-person, plural], etreze [third-person, plural], etrezor [impersonal]
  1. Entre.
    Sense id: fr-etre-br-prep-WTsYzAMO Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kenetre Related terms: entre
Categories (other): Prépositions en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kenetre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-breton ithr, apparenté au cornique ynter, au vieil-irlandais iter qui a donné etar, puis l’irlandais idir, à l’écossais eadar, au gaulois et au latin inter, au sanskrit अन्तर् (antar), de même sens « entre » : forme comparative de la préposition *en « dans ». Voir e. ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "etrezon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etreze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Trégorrois"
      ],
      "word": "entre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312",
          "text": "Etre an dimeziñ hag an eured (an embannou hag an dimeziñ) e vez an diaoul o redeg.",
          "translation": "Entre les fiançailles et la noce (les bans et le mariage), le diable court (se met en campagne)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre."
      ],
      "id": "fr-etre-br-prep-WTsYzAMO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ˈtreː\\"
    }
  ],
  "word": "etre"
}
{
  "categories": [
    "Prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kenetre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-breton ithr, apparenté au cornique ynter, au vieil-irlandais iter qui a donné etar, puis l’irlandais idir, à l’écossais eadar, au gaulois et au latin inter, au sanskrit अन्तर् (antar), de même sens « entre » : forme comparative de la préposition *en « dans ». Voir e. ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "etrezon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etreze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Trégorrois"
      ],
      "word": "entre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312",
          "text": "Etre an dimeziñ hag an eured (an embannou hag an dimeziñ) e vez an diaoul o redeg.",
          "translation": "Entre les fiançailles et la noce (les bans et le mariage), le diable court (se met en campagne)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ˈtreː\\"
    }
  ],
  "word": "etre"
}

Download raw JSONL data for etre meaning in Breton (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.