"etre" meaning in All languages combined

See etre on Wiktionary

Preposition [Breton]

IPA: \e.ˈtreː\ Forms: etrezon [first-person, singular], etrezout [second-person, singular], etrezañ, etrezi, etrezomp [first-person, plural], etrezocʼh [second-person, plural], etrezo [third-person, plural], etreze [third-person, plural], etrezor [impersonal]
  1. Entre.
    Sense id: fr-etre-br-prep-WTsYzAMO Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kenetre Related terms: entre
Categories (other): Prépositions en breton, Breton

Noun [Idi]

  1. Patate douce.
    Sense id: fr-etre-idi-noun-PBS0nNpH Categories (other): Lexique en idi de la cuisine, Légumes en idi Topics: botany, cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en idi, Idi

Noun [Slovène]

  1. Accusatif pluriel de eter. Form of: eter
    Sense id: fr-etre-sl-noun-cXDqKnYu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kenetre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-breton ithr, apparenté au cornique ynter, au vieil-irlandais iter qui a donné etar, puis l’irlandais idir, à l’écossais eadar, au gaulois et au latin inter, au sanskrit अन्तर् (antar), de même sens « entre » : forme comparative de la préposition *en « dans ». Voir e. ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "etrezon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etreze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Trégorrois"
      ],
      "word": "entre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312",
          "text": "Etre an dimeziñ hag an eured (an embannou hag an dimeziñ) e vez an diaoul o redeg.",
          "translation": "Entre les fiançailles et la noce (les bans et le mariage), le diable court (se met en campagne)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre."
      ],
      "id": "fr-etre-br-prep-WTsYzAMO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ˈtreː\\"
    }
  ],
  "word": "etre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en idi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idi",
      "orig": "idi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Idi",
  "lang_code": "idi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en idi de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Légumes en idi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patate douce."
      ],
      "id": "fr-etre-idi-noun-PBS0nNpH",
      "topics": [
        "botany",
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "word": "etre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "eter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel de eter."
      ],
      "id": "fr-etre-sl-noun-cXDqKnYu"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "etre"
}
{
  "categories": [
    "Prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kenetre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-breton ithr, apparenté au cornique ynter, au vieil-irlandais iter qui a donné etar, puis l’irlandais idir, à l’écossais eadar, au gaulois et au latin inter, au sanskrit अन्तर् (antar), de même sens « entre » : forme comparative de la préposition *en « dans ». Voir e. ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "etrezon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "etrezomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etreze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "etrezor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Trégorrois"
      ],
      "word": "entre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312",
          "text": "Etre an dimeziñ hag an eured (an embannou hag an dimeziñ) e vez an diaoul o redeg.",
          "translation": "Entre les fiançailles et la noce (les bans et le mariage), le diable court (se met en campagne)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ˈtreː\\"
    }
  ],
  "word": "etre"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en idi",
    "idi"
  ],
  "lang": "Idi",
  "lang_code": "idi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en idi de la cuisine",
        "Légumes en idi"
      ],
      "glosses": [
        "Patate douce."
      ],
      "topics": [
        "botany",
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "word": "etre"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "eter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel de eter."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "etre"
}

Download raw JSONL data for etre meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.