"degad" meaning in Breton

See degad in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdeː.ɡat\ Forms: degadoù [plural, unmutated], zegad [singular, mutation-soft], zegadoù [plural, mutation-soft], tegad [singular, mutation-hard], tegadoù [plural, mutation-hard]
  1. Dizaine.
    Sense id: fr-degad-br-noun-X~x-nlwT Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Dérivations en breton, Mots en breton suffixés avec -ad, Noms communs en breton, Breton Related terms: cʼhwecʼhad, daouad, dousenn, eizhad, hanterkantad, kantad, miliad, navad, pempad, pevarad, pevarugentad, pevarugentad, seizhad, tregontad, triad, triugentad, ugentad, unanad

Inflected forms

Download JSONL data for degad meaning in Breton (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ad",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dek (« dix »), avec le suffixe -ad."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zegad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zegadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tegad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tegadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cʼhwecʼhad"
    },
    {
      "word": "daouad"
    },
    {
      "word": "dousenn"
    },
    {
      "word": "eizhad"
    },
    {
      "word": "hanterkantad"
    },
    {
      "word": "kantad"
    },
    {
      "word": "miliad"
    },
    {
      "word": "navad"
    },
    {
      "word": "pempad"
    },
    {
      "word": "pevarad"
    },
    {
      "word": "pevarugentad"
    },
    {
      "word": "pevarugentad"
    },
    {
      "word": "seizhad"
    },
    {
      "word": "tregontad"
    },
    {
      "word": "triad"
    },
    {
      "word": "triugentad"
    },
    {
      "word": "ugentad"
    },
    {
      "word": "unanad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, Eñvorennoù, in Al Liamm, nᵒ 181, mars-avril 1977, page 112",
          "text": "Adalek derou an degad bloavezhioù a dremenas a-raok an eil brezel bras, eo e pegas ar mercʼhed, dre amañ, da zilezel giz ar vro evit gwiskañ dilhad giz kêr.",
          "translation": "C’est à partir du début de la dizaine d’années qui se passèrent avant la deuxième guerre mondiale que les femmes, par ici, se mirent à délaisser la mode du pays pour porter des vêtements de ville."
        },
        {
          "ref": "Committee of Concerned Asian Scholars, Kudenn an dramm, traduit par Ifig Skiriou, in Al Liamm, nᵒ 165, juillet-août 1974, page 306",
          "text": "Ne voe merzet efed kontammus an dramm nevez nemet e 1910 tra ma oa bet dija degadoù a vilionoù a dud o lonkañ anezhañ !",
          "translation": "On ne remarqua l’effet toxique de la nouvelle drogue qu’en 1910 alors que des dizaines de millions de personnes l’absorbaient déjà !"
        },
        {
          "ref": "Andev Gelleg, Renkañ al laboused, in Al Liamm, nᵒ 170, mai-juin 1975, page 217",
          "text": "Ha marteze zoken hocʼh eus kavet unan pe zaou - pe zegadoù ! - marv, skoet gant ar yenijenn griz hag an diouer a voued.",
          "translation": "Et peut-être même en avez-vous trouvé un ou deux — ou des dizaines ! — morts, frappés par le froid rude et le manque de nourriture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dizaine."
      ],
      "id": "fr-degad-br-noun-X~x-nlwT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdeː.ɡat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "degad"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ad",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dek (« dix »), avec le suffixe -ad."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zegad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zegadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tegad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tegadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cʼhwecʼhad"
    },
    {
      "word": "daouad"
    },
    {
      "word": "dousenn"
    },
    {
      "word": "eizhad"
    },
    {
      "word": "hanterkantad"
    },
    {
      "word": "kantad"
    },
    {
      "word": "miliad"
    },
    {
      "word": "navad"
    },
    {
      "word": "pempad"
    },
    {
      "word": "pevarad"
    },
    {
      "word": "pevarugentad"
    },
    {
      "word": "pevarugentad"
    },
    {
      "word": "seizhad"
    },
    {
      "word": "tregontad"
    },
    {
      "word": "triad"
    },
    {
      "word": "triugentad"
    },
    {
      "word": "ugentad"
    },
    {
      "word": "unanad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, Eñvorennoù, in Al Liamm, nᵒ 181, mars-avril 1977, page 112",
          "text": "Adalek derou an degad bloavezhioù a dremenas a-raok an eil brezel bras, eo e pegas ar mercʼhed, dre amañ, da zilezel giz ar vro evit gwiskañ dilhad giz kêr.",
          "translation": "C’est à partir du début de la dizaine d’années qui se passèrent avant la deuxième guerre mondiale que les femmes, par ici, se mirent à délaisser la mode du pays pour porter des vêtements de ville."
        },
        {
          "ref": "Committee of Concerned Asian Scholars, Kudenn an dramm, traduit par Ifig Skiriou, in Al Liamm, nᵒ 165, juillet-août 1974, page 306",
          "text": "Ne voe merzet efed kontammus an dramm nevez nemet e 1910 tra ma oa bet dija degadoù a vilionoù a dud o lonkañ anezhañ !",
          "translation": "On ne remarqua l’effet toxique de la nouvelle drogue qu’en 1910 alors que des dizaines de millions de personnes l’absorbaient déjà !"
        },
        {
          "ref": "Andev Gelleg, Renkañ al laboused, in Al Liamm, nᵒ 170, mai-juin 1975, page 217",
          "text": "Ha marteze zoken hocʼh eus kavet unan pe zaou - pe zegadoù ! - marv, skoet gant ar yenijenn griz hag an diouer a voued.",
          "translation": "Et peut-être même en avez-vous trouvé un ou deux — ou des dizaines ! — morts, frappés par le froid rude et le manque de nourriture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dizaine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdeː.ɡat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "degad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.