"warm" meaning in Anglais

See warm in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈwɔɹm\, \ˈwɔːm\, \ˈwɔɹm\, \ˈwɔːm\ Audio: En-us-warm.ogg , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav Forms: warmer [comparative], warmest [superlative]
  1. Agréablement chaud (de modérément à plutôt chaud).
    Sense id: fr-warm-en-adj-xz04d9ba Categories (other): Exemples en anglais
  2. Chaud, qui tient chaud.
    Sense id: fr-warm-en-adj-eUn0jsPg
  3. Chaleureux, cordial.
    Sense id: fr-warm-en-adj-I67Y93fq
  4. Chaud (en parlant d’une couleur, d’un son).
    Sense id: fr-warm-en-adj-EHb1uyiD
  5. Tiède.
    Sense id: fr-warm-en-adj-ld2slIAu Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lukewarm Derived forms: lukewarm, warmth, warmness, warmly Related terms: heat, hot, cold

Verb

IPA: \ˈwɔɹm\, \ˈwɔːm\, \ˈwɔɹm\, \ˈwɔːm\ Audio: En-us-warm.ogg , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav Forms: to warm [infinitive], warms [present, third-person, singular], warmed [preterite], warmed [participle, past], warming [participle, present]
  1. Chauffer, réchauffer.
    Sense id: fr-warm-en-verb-58SS-SZF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: warming, warm off, warm up

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cool"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lukewarm"
    },
    {
      "word": "warmth"
    },
    {
      "word": "warmness"
    },
    {
      "word": "warmly"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais wearm lui-même issu du proto-germanique *warmaz."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "warmer",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹ.mɚ\\",
        "\\ˈwɔː.mə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "warmest",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹ.mɪst\\",
        "\\ˈwɔː.mɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "heat"
    },
    {
      "word": "hot"
    },
    {
      "word": "cold"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To have a warm bath.",
          "translation": "Prendre un bain chaud."
        },
        {
          "text": "A warm oven.",
          "translation": "Un four moyen."
        },
        {
          "text": "A warm weather.",
          "translation": "Un temps chaud."
        },
        {
          "text": "A warm spring.",
          "translation": "Un printemps chaud."
        },
        {
          "text": "Please, come to eat while the food is still warm.",
          "translation": "S’il te plaît, viens manger tant que le repas encore est chaud."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agréablement chaud (de modérément à plutôt chaud)."
      ],
      "id": "fr-warm-en-adj-xz04d9ba"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Warm clothes.",
          "translation": "Des vêtements chauds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud, qui tient chaud."
      ],
      "id": "fr-warm-en-adj-eUn0jsPg"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I had a warm welcome.",
          "translation": "J’ai reçu un accueil chaleureux."
        },
        {
          "text": "To give warm greetings.",
          "translation": "Donner de cordiales salutations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleureux, cordial."
      ],
      "id": "fr-warm-en-adj-I67Y93fq"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chaud (en parlant d’une couleur, d’un son)."
      ],
      "id": "fr-warm-en-adj-EHb1uyiD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Warm beer.",
          "translation": "De la bière tiède."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiède."
      ],
      "id": "fr-warm-en-adj-ld2slIAu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-warm.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-warm.ogg/En-us-warm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-warm.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "5, « tiède »"
      ],
      "word": "lukewarm"
    }
  ],
  "word": "warm"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cool"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "warming"
    },
    {
      "word": "warm off"
    },
    {
      "word": "warm up"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais wyrman (« fair chauffer ») et wearmian (« devenir chaud »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to warm",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹm\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "warms",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹmz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "warmed",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹmd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "warmed",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹmd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "warming",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹ.mɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chauffer, réchauffer."
      ],
      "id": "fr-warm-en-verb-58SS-SZF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-warm.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-warm.ogg/En-us-warm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-warm.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "warm"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cool"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lukewarm"
    },
    {
      "word": "warmth"
    },
    {
      "word": "warmness"
    },
    {
      "word": "warmly"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais wearm lui-même issu du proto-germanique *warmaz."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "warmer",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹ.mɚ\\",
        "\\ˈwɔː.mə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "warmest",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹ.mɪst\\",
        "\\ˈwɔː.mɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "heat"
    },
    {
      "word": "hot"
    },
    {
      "word": "cold"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To have a warm bath.",
          "translation": "Prendre un bain chaud."
        },
        {
          "text": "A warm oven.",
          "translation": "Un four moyen."
        },
        {
          "text": "A warm weather.",
          "translation": "Un temps chaud."
        },
        {
          "text": "A warm spring.",
          "translation": "Un printemps chaud."
        },
        {
          "text": "Please, come to eat while the food is still warm.",
          "translation": "S’il te plaît, viens manger tant que le repas encore est chaud."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agréablement chaud (de modérément à plutôt chaud)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Warm clothes.",
          "translation": "Des vêtements chauds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud, qui tient chaud."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I had a warm welcome.",
          "translation": "J’ai reçu un accueil chaleureux."
        },
        {
          "text": "To give warm greetings.",
          "translation": "Donner de cordiales salutations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleureux, cordial."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chaud (en parlant d’une couleur, d’un son)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Warm beer.",
          "translation": "De la bière tiède."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiède."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-warm.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-warm.ogg/En-us-warm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-warm.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "5, « tiède »"
      ],
      "word": "lukewarm"
    }
  ],
  "word": "warm"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cool"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "warming"
    },
    {
      "word": "warm off"
    },
    {
      "word": "warm up"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais wyrman (« fair chauffer ») et wearmian (« devenir chaud »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to warm",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹm\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "warms",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹmz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "warmed",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹmd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "warmed",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹmd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "warming",
      "ipas": [
        "\\ˈwɔɹ.mɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chauffer, réchauffer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔɹm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-warm.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-warm.ogg/En-us-warm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-warm.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɔːm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-warm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-warm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-warm.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "warm"
}

Download raw JSONL data for warm meaning in Anglais (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.