"pinch" meaning in Anglais

See pinch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɪntʃ\, \pɪntʃ\, pɪntʃ Audio: En-us-pinch.ogg Forms: pinches [plural]
  1. Pincement.
    Sense id: fr-pinch-en-noun-W~rkoUb0
  2. Pincée, pointe.
    Sense id: fr-pinch-en-noun-ItTCHUsl Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
  3. Imbroglio.
    Sense id: fr-pinch-en-noun-pXKc3TK2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (imbroglio): mess Synonyms (pincée): dash, smidgen

Verb

IPA: \pɪntʃ\, \pɪntʃ\, pɪntʃ Audio: En-us-pinch.ogg
  1. Pincer.
    Sense id: fr-pinch-en-verb-5D-IO4a-
  2. Dérober, au sujet de quelque chose de peu d’importance. Tags: slang
    Sense id: fr-pinch-en-verb-uEkm0DBa Categories (other): Termes argotiques en anglais
  3. Arrêter, capturer. Tags: slang
    Sense id: fr-pinch-en-verb-H81dzHM4 Categories (other): Termes argotiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: in a pinch, take with a pinch of salt, penny-pinching, penny pinch, penny pincher

Inflected forms

Download JSONL data for pinch meaning in Anglais (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais pinchen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pinches",
      "ipas": [
        "\\pɪntʃ.əz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "You don’t have to get mad! All I did was give you a pinch.",
          "translation": "Inutile de t’énerver ! Je me suis contenté de te pincer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincement."
      ],
      "id": "fr-pinch-en-noun-W~rkoUb0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "And then you add just a pinch of salt to the soup.",
          "translation": "Et ensuite vous ajoutez juste une pincée de sel à la soupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincée, pointe."
      ],
      "id": "fr-pinch-en-noun-ItTCHUsl",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This is a fine pinch you’ve gotten us into!",
          "translation": "C’est un bel imbroglio dans lequel tu nous as mis !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imbroglio."
      ],
      "id": "fr-pinch-en-noun-pXKc3TK2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-pinch.ogg",
      "ipa": "pɪntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-pinch.ogg/En-us-pinch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pinch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "imbroglio",
      "word": "mess"
    },
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "dash"
    },
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "smidgen"
    }
  ],
  "word": "pinch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "in a pinch"
    },
    {
      "word": "take with a pinch of salt"
    },
    {
      "word": "penny-pinching"
    },
    {
      "word": "penny pinch"
    },
    {
      "word": "penny pincher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais pinchen."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Transitif)'My glasses are pinching' around the nose.",
          "translation": "Mes lunettes me pincent autour du nez."
        },
        {
          "text": "(Intransitif)'My glasses are pinching' me.",
          "translation": "Mes lunettes me pincent."
        },
        {
          "text": "He pinched me!",
          "translation": "Il m’a pincé(e) !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincer."
      ],
      "id": "fr-pinch-en-verb-5D-IO4a-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You didn’t have it just before, when you went into the store! You pinched it, didn’t you?",
          "translation": "Tu ne l’avais pas juste avant, quand tu es entré(e) dans le magasin ! Tu l’as chipé, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dérober, au sujet de quelque chose de peu d’importance."
      ],
      "id": "fr-pinch-en-verb-uEkm0DBa",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, capturer."
      ],
      "id": "fr-pinch-en-verb-H81dzHM4",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-pinch.ogg",
      "ipa": "pɪntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-pinch.ogg/En-us-pinch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pinch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pinch"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais pinchen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pinches",
      "ipas": [
        "\\pɪntʃ.əz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "You don’t have to get mad! All I did was give you a pinch.",
          "translation": "Inutile de t’énerver ! Je me suis contenté de te pincer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "And then you add just a pinch of salt to the soup.",
          "translation": "Et ensuite vous ajoutez juste une pincée de sel à la soupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincée, pointe."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This is a fine pinch you’ve gotten us into!",
          "translation": "C’est un bel imbroglio dans lequel tu nous as mis !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imbroglio."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-pinch.ogg",
      "ipa": "pɪntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-pinch.ogg/En-us-pinch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pinch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "imbroglio",
      "word": "mess"
    },
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "dash"
    },
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "smidgen"
    }
  ],
  "word": "pinch"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "in a pinch"
    },
    {
      "word": "take with a pinch of salt"
    },
    {
      "word": "penny-pinching"
    },
    {
      "word": "penny pinch"
    },
    {
      "word": "penny pincher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais pinchen."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Transitif)'My glasses are pinching' around the nose.",
          "translation": "Mes lunettes me pincent autour du nez."
        },
        {
          "text": "(Intransitif)'My glasses are pinching' me.",
          "translation": "Mes lunettes me pincent."
        },
        {
          "text": "He pinched me!",
          "translation": "Il m’a pincé(e) !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You didn’t have it just before, when you went into the store! You pinched it, didn’t you?",
          "translation": "Tu ne l’avais pas juste avant, quand tu es entré(e) dans le magasin ! Tu l’as chipé, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dérober, au sujet de quelque chose de peu d’importance."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, capturer."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɪntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-pinch.ogg",
      "ipa": "pɪntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-pinch.ogg/En-us-pinch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pinch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pinch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.