See horse in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chevaux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des échecs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "beat a dead horse" }, { "word": "change horses in midstream" }, { "word": "cutting horse" }, { "word": "dark horse" }, { "word": "eat like a horse" }, { "word": "flog a dead horse" }, { "word": "from the horse’s mouth" }, { "word": "get off one’s high horse" }, { "word": "hold one’s horses" }, { "word": "horse and carriage" }, { "word": "horse-breaker" }, { "word": "horse-chestnut" }, { "word": "horse-drawn" }, { "word": "horse face" }, { "word": "horse latitudes" }, { "word": "horse of a different color" }, { "word": "horse opera" }, { "word": "horse pill" }, { "word": "horse race" }, { "sense": "hippisme", "word": "horse racing" }, { "word": "horse sense" }, { "word": "horse-stinger" }, { "word": "horse trading" }, { "word": "horseback" }, { "word": "horsefeathers" }, { "word": "horseflesh" }, { "word": "horsefly" }, { "word": "horsehead fiddle" }, { "word": "horselaugh" }, { "word": "horsely" }, { "word": "horseman" }, { "word": "horsemanship" }, { "word": "horsemilk" }, { "word": "horseplay" }, { "sense": "cheval-vapeur", "word": "horsepower" }, { "sense": "raifort", "word": "horseradish" }, { "word": "horses for courses" }, { "word": "horseshit" }, { "sense": "fer à cheval", "word": "horseshoe" }, { "word": "horsewhip" }, { "word": "horsey" }, { "word": "horsy" }, { "word": "horsie" }, { "word": "hung like a horse" }, { "sense": "avoir l’estomac dans les talons", "word": "hungry enough to eat a horse" }, { "word": "one-horse race" }, { "word": "one-horse town" }, { "word": "pack horse" }, { "word": "packhorse" }, { "word": "ploughhorse" }, { "word": "plowhorse" }, { "word": "pommel horse" }, { "word": "racehorse" }, { "sense": "cheval à bascule", "word": "rocking horse" }, { "word": "saddle horse" }, { "word": "sawhorse" }, { "word": "sea horse" }, { "sense": "hippocampe", "word": "seahorse" }, { "word": "straight from the horse’s mouth" }, { "word": "sumpter horse" }, { "word": "swap horses in midstream" }, { "word": "vaulting horse" }, { "word": "warhorse" }, { "word": "willing horse" }, { "word": "workhorse" }, { "word": "work like a horse" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais hors." ], "forms": [ { "form": "horses", "ipas": [ "\\ˈhɔɹ.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "meronyms": [ { "word": "mare" }, { "word": "foal" }, { "word": "yearling" }, { "word": "stallion" }, { "word": "colt" }, { "word": "pony" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "à cheval donné on ne regarde pas la denture.", "word": "don’t look a gift horse in the mouth" }, { "word": "I could eat a horse" } ], "related": [ { "topics": [ "chess" ], "word": "chess" }, { "word": "mule" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Cheval (animal)." ], "id": "fr-horse-en-noun-emLzr6b6", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cheval (figure)." ], "id": "fr-horse-en-noun-JI1Fanef", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Au jeu d’échecs : cavalier." ], "id": "fr-horse-en-noun-M8OMQvLj", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔɹs\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔɹs\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔːs\\" }, { "audio": "En-us-horse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/En-us-horse.ogg/En-us-horse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-horse.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélody Xu YANG WMFr-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélody Xu YANG WMFr-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-horse.wav" } ], "word": "horse" }
{ "categories": [ "Chevaux en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais des échecs", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "beat a dead horse" }, { "word": "change horses in midstream" }, { "word": "cutting horse" }, { "word": "dark horse" }, { "word": "eat like a horse" }, { "word": "flog a dead horse" }, { "word": "from the horse’s mouth" }, { "word": "get off one’s high horse" }, { "word": "hold one’s horses" }, { "word": "horse and carriage" }, { "word": "horse-breaker" }, { "word": "horse-chestnut" }, { "word": "horse-drawn" }, { "word": "horse face" }, { "word": "horse latitudes" }, { "word": "horse of a different color" }, { "word": "horse opera" }, { "word": "horse pill" }, { "word": "horse race" }, { "sense": "hippisme", "word": "horse racing" }, { "word": "horse sense" }, { "word": "horse-stinger" }, { "word": "horse trading" }, { "word": "horseback" }, { "word": "horsefeathers" }, { "word": "horseflesh" }, { "word": "horsefly" }, { "word": "horsehead fiddle" }, { "word": "horselaugh" }, { "word": "horsely" }, { "word": "horseman" }, { "word": "horsemanship" }, { "word": "horsemilk" }, { "word": "horseplay" }, { "sense": "cheval-vapeur", "word": "horsepower" }, { "sense": "raifort", "word": "horseradish" }, { "word": "horses for courses" }, { "word": "horseshit" }, { "sense": "fer à cheval", "word": "horseshoe" }, { "word": "horsewhip" }, { "word": "horsey" }, { "word": "horsy" }, { "word": "horsie" }, { "word": "hung like a horse" }, { "sense": "avoir l’estomac dans les talons", "word": "hungry enough to eat a horse" }, { "word": "one-horse race" }, { "word": "one-horse town" }, { "word": "pack horse" }, { "word": "packhorse" }, { "word": "ploughhorse" }, { "word": "plowhorse" }, { "word": "pommel horse" }, { "word": "racehorse" }, { "sense": "cheval à bascule", "word": "rocking horse" }, { "word": "saddle horse" }, { "word": "sawhorse" }, { "word": "sea horse" }, { "sense": "hippocampe", "word": "seahorse" }, { "word": "straight from the horse’s mouth" }, { "word": "sumpter horse" }, { "word": "swap horses in midstream" }, { "word": "vaulting horse" }, { "word": "warhorse" }, { "word": "willing horse" }, { "word": "workhorse" }, { "word": "work like a horse" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais hors." ], "forms": [ { "form": "horses", "ipas": [ "\\ˈhɔɹ.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "meronyms": [ { "word": "mare" }, { "word": "foal" }, { "word": "yearling" }, { "word": "stallion" }, { "word": "colt" }, { "word": "pony" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "à cheval donné on ne regarde pas la denture.", "word": "don’t look a gift horse in the mouth" }, { "word": "I could eat a horse" } ], "related": [ { "topics": [ "chess" ], "word": "chess" }, { "word": "mule" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Cheval (animal)." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Meubles héraldiques en anglais" ], "glosses": [ "Cheval (figure)." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "glosses": [ "Au jeu d’échecs : cavalier." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔɹs\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔɹs\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔːs\\" }, { "audio": "En-us-horse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/En-us-horse.ogg/En-us-horse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-horse.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélody Xu YANG WMFr-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélody_Xu_YANG_WMFr-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélody Xu YANG WMFr-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-horse.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-horse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-horse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-horse.wav" } ], "word": "horse" }
Download raw JSONL data for horse meaning in Anglais (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.