"cheerless" meaning in Anglais

See cheerless in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \t͡ʃɪə̯(ɹ)ləs\, t͡ʃɪə̯ləs, t͡ʃɪə̯ɹləs Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cheerless.wav
  1. Triste, sans joie.
    Sense id: fr-cheerless-en-adj-K-UBjv6k Categories (other): Exemples en anglais, Pages liées à Wikisource en anglais, Pages liées à Wikisource en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: joyless, unhappy, sad, sullen Derived forms: cheerlessly, cheerlessness
Categories (other): Adjectifs en anglais, Dates manquantes en anglais, Dérivations en anglais, Lemmes en anglais, Mots en anglais suffixés avec -less, Anglais Related terms: uncheerful, cheerfully, cheers, uncheerfully, uncheerfulness, depressed, dissatisfied, gloomy, melancholic, pitiful, sorrowful, sorry, sulky, uncontented, unfulfilled, unsatisfied
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "word": "cheery"
    },
    {
      "word": "gay"
    },
    {
      "word": "jocund"
    },
    {
      "word": "jolly"
    },
    {
      "word": "joyful"
    },
    {
      "word": "joyous"
    },
    {
      "word": "happy"
    },
    {
      "word": "playful"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -less",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cheerlessly"
    },
    {
      "word": "cheerlessness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé de cheer, avec le suffixe -less."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "uncheerful"
    },
    {
      "word": "cheerfully"
    },
    {
      "word": "cheers"
    },
    {
      "word": "uncheerfully"
    },
    {
      "word": "uncheerfulness"
    },
    {
      "word": "depressed"
    },
    {
      "word": "dissatisfied"
    },
    {
      "word": "gloomy"
    },
    {
      "word": "melancholic"
    },
    {
      "word": "pitiful"
    },
    {
      "word": "sorrowful"
    },
    {
      "word": "sorry"
    },
    {
      "word": "sulky"
    },
    {
      "word": "uncontented"
    },
    {
      "word": "unfulfilled"
    },
    {
      "word": "unsatisfied"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emily Brontë alias Ellis Bell, Wuthering Heights dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. II, Chapter XVII, Thomas Cautley Newby (éd.), 1847 (1ʳᵉ éd.), Londres, page 338",
          "text": "With Mr. Heathcliff, grim and saturnine, on one hand, and Hareton absolutely dumb, on the other, I made a somewhat cheerless meal, and bid adieu early—[…].",
          "translation": "Entre Mr Heathcliff, renfrogné et taciturne, d’un côté, et Hareton, absolument muet, de l’autre, je fis un repas assez peu réjouissant et pris congé de bonne heure. — (Emily Brontë,Les Hauts de Hurle-Vent dans la bibliothèque Wikisource , traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Frédéric Delebecque, Chapitre XXXI, Payot, Paris, 1946, Paris, page 419)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Triste, sans joie."
      ],
      "id": "fr-cheerless-en-adj-K-UBjv6k"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ʃɪə̯(ɹ)ləs\\"
    },
    {
      "ipa": "t͡ʃɪə̯ləs",
      "raw_tags": [
        "Londres (Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cheerless.wav",
      "ipa": "t͡ʃɪə̯ɹləs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cheerless.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "joyless"
    },
    {
      "word": "unhappy"
    },
    {
      "word": "sad"
    },
    {
      "word": "sullen"
    }
  ],
  "word": "cheerless"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "word": "cheery"
    },
    {
      "word": "gay"
    },
    {
      "word": "jocund"
    },
    {
      "word": "jolly"
    },
    {
      "word": "joyful"
    },
    {
      "word": "joyous"
    },
    {
      "word": "happy"
    },
    {
      "word": "playful"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Dates manquantes en anglais",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -less",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cheerlessly"
    },
    {
      "word": "cheerlessness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé de cheer, avec le suffixe -less."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "uncheerful"
    },
    {
      "word": "cheerfully"
    },
    {
      "word": "cheers"
    },
    {
      "word": "uncheerfully"
    },
    {
      "word": "uncheerfulness"
    },
    {
      "word": "depressed"
    },
    {
      "word": "dissatisfied"
    },
    {
      "word": "gloomy"
    },
    {
      "word": "melancholic"
    },
    {
      "word": "pitiful"
    },
    {
      "word": "sorrowful"
    },
    {
      "word": "sorry"
    },
    {
      "word": "sulky"
    },
    {
      "word": "uncontented"
    },
    {
      "word": "unfulfilled"
    },
    {
      "word": "unsatisfied"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Pages liées à Wikisource en anglais",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emily Brontë alias Ellis Bell, Wuthering Heights dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. II, Chapter XVII, Thomas Cautley Newby (éd.), 1847 (1ʳᵉ éd.), Londres, page 338",
          "text": "With Mr. Heathcliff, grim and saturnine, on one hand, and Hareton absolutely dumb, on the other, I made a somewhat cheerless meal, and bid adieu early—[…].",
          "translation": "Entre Mr Heathcliff, renfrogné et taciturne, d’un côté, et Hareton, absolument muet, de l’autre, je fis un repas assez peu réjouissant et pris congé de bonne heure. — (Emily Brontë,Les Hauts de Hurle-Vent dans la bibliothèque Wikisource , traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Frédéric Delebecque, Chapitre XXXI, Payot, Paris, 1946, Paris, page 419)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Triste, sans joie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ʃɪə̯(ɹ)ləs\\"
    },
    {
      "ipa": "t͡ʃɪə̯ləs",
      "raw_tags": [
        "Londres (Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cheerless.wav",
      "ipa": "t͡ʃɪə̯ɹləs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cheerless.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cheerless.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "joyless"
    },
    {
      "word": "unhappy"
    },
    {
      "word": "sad"
    },
    {
      "word": "sullen"
    }
  ],
  "word": "cheerless"
}

Download raw JSONL data for cheerless meaning in Anglais (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.