"sad" meaning in Anglais

See sad in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \sæd\, sæd Audio: En-us-sad.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-sad.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sad.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sad.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sad.wav
  1. Triste.
    Sense id: fr-sad-en-adj-ifi6slbM Categories (other): Exemples en anglais
  2. Regrettable, lamentable.
    Sense id: fr-sad-en-adj-GZENO5Q~ Categories (other): Exemples en anglais
  3. Misérable.
    Sense id: fr-sad-en-adj-O4UPigzq Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sadden, sadly, sadness

Download JSONL data for sad meaning in Anglais (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sadden"
    },
    {
      "word": "sadly"
    },
    {
      "word": "sadness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En vieil anglais sæd (« plein, rassasié »), apparenté au néerlandais zat (« plein, saoul »), au latin satur, à sate, asset.",
    "L’évolution sémantique est « plein », puis « qui en a plein les bottes, qui en a gros sur le cœur », « fatigué » puis « triste »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He gets sad when she's away.",
          "translation": "Il est triste quand elle n'est pas là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Triste."
      ],
      "id": "fr-sad-en-adj-ifi6slbM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It's a sad fact that most rapes go unreported.",
          "translation": "C'est un fait regrettable que la plupart des viols ne soient pas signalés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Regrettable, lamentable."
      ],
      "id": "fr-sad-en-adj-GZENO5Q~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lord Byron, Don Juan, 1819",
          "text": "Heaven knows what cash he got, or blood he spilt,\nA sad old fellow was he, if you please.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misérable."
      ],
      "id": "fr-sad-en-adj-O4UPigzq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sæd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sad.ogg",
      "ipa": "sæd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-sad.ogg/En-us-sad.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sad.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sad.wav"
    }
  ],
  "word": "sad"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sadden"
    },
    {
      "word": "sadly"
    },
    {
      "word": "sadness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En vieil anglais sæd (« plein, rassasié »), apparenté au néerlandais zat (« plein, saoul »), au latin satur, à sate, asset.",
    "L’évolution sémantique est « plein », puis « qui en a plein les bottes, qui en a gros sur le cœur », « fatigué » puis « triste »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He gets sad when she's away.",
          "translation": "Il est triste quand elle n'est pas là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Triste."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It's a sad fact that most rapes go unreported.",
          "translation": "C'est un fait regrettable que la plupart des viols ne soient pas signalés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Regrettable, lamentable."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lord Byron, Don Juan, 1819",
          "text": "Heaven knows what cash he got, or blood he spilt,\nA sad old fellow was he, if you please.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misérable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sæd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sad.ogg",
      "ipa": "sæd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-sad.ogg/En-us-sad.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sad.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-sad.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-sad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sad.wav"
    }
  ],
  "word": "sad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.