See char in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais cherre (« travail bizarre »), du vieil anglais ċierr (« tour, occasion »). Apparenté au sanskrit char / kri / kar (« faire ») et au persan کار kar (« travail »)." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Femme de chambre." ], "id": "fr-char-en-noun-dy23KlHV" }, { "glosses": [ "Corvée." ], "id": "fr-char-en-noun-zou8OrT6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tour, occasion." ], "id": "fr-char-en-noun-~ROBqcUx", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "charlady" }, { "word": "charwoman" } ], "word": "char" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to char", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "charring", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chère Emma", "text": "Three times a week Emma chars home of well-to-do families." } ], "glosses": [ "Faire le ménage." ], "id": "fr-char-en-verb-n4YJxiU2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tourner." ], "id": "fr-char-en-verb-YLw-P0iV", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivation régressive de charcoal." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Charbon (charbon du bois, charbon de tourbe, charbon de houille)." ], "id": "fr-char-en-noun-~sn9mi5N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to char", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "charring", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Brûler au charbon, roussir, carboniser." ], "id": "fr-char-en-verb-ukOH0VHW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "omble chevalier", "word": "Arctic char" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être du celtique." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Omble." ], "id": "fr-char-en-noun-t~w7FrKn", "topics": [ "cuisine", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du chinois 茶, chá (« thé »)." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Thé." ], "id": "fr-char-en-noun-B6assdVz", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Beaucoup plus courant" ], "word": "tea" } ], "word": "char" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de character (« caractère ») utilisé dans C." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "related": [ { "word": "double" }, { "word": "float" }, { "word": "int" }, { "word": "long" }, { "word": "short" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la programmation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "John R Hubbard, Schaum’s Outline of Theory and Problems of Fundamentals of Computing with C++, 1998", "text": "Then since each char occupies one byte, these four bytes represent the three letters 'B', 'y', 'e', and the null character NUL." }, { "ref": "Ken Brownsey, The essence of data structures using C++, 2000", "text": "Thus string variables are pointer variables to chars." }, { "ref": "Nell B. Dale et Michael McMillan, Visual Basic.NET: a laboratory course, 2002, page 25", "text": ".NET uses the Unicode character set in which each char constant or variable takes up two bytes (16 bits) of storage." } ], "glosses": [ "Caractère, type de dossier généralement égal à un octet." ], "id": "fr-char-en-noun-r31ARP70", "topics": [ "programming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais cherre (« travail bizarre »), du vieil anglais ċierr (« tour, occasion »). Apparenté au sanskrit char / kri / kar (« faire ») et au persan کار kar (« travail »)." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Femme de chambre." ] }, { "glosses": [ "Corvée." ] }, { "categories": [ "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Tour, occasion." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "charlady" }, { "word": "charwoman" } ], "word": "char" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Poissons en anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "forms": [ { "form": "to char", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "charring", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Chère Emma", "text": "Three times a week Emma chars home of well-to-do families." } ], "glosses": [ "Faire le ménage." ] }, { "categories": [ "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Tourner." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivation régressive de charcoal." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Charbon (charbon du bois, charbon de tourbe, charbon de houille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Poissons en anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "forms": [ { "form": "to char", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "charred", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "charring", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Brûler au charbon, roussir, carboniser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "derived": [ { "sense": "omble chevalier", "word": "Arctic char" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être du celtique." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la cuisine", "Lexique en anglais de la zoologie" ], "glosses": [ "Omble." ], "topics": [ "cuisine", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en chinois", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "etymology_texts": [ "Du chinois 茶, chá (« thé »)." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Argot militaire en anglais", "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Thé." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Beaucoup plus courant" ], "word": "tea" } ], "word": "char" } { "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de character (« caractère ») utilisé dans C." ], "forms": [ { "form": "chars", "ipas": [ "\\ˈtʃɑɹz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "related": [ { "word": "double" }, { "word": "float" }, { "word": "int" }, { "word": "long" }, { "word": "short" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la programmation" ], "examples": [ { "ref": "John R Hubbard, Schaum’s Outline of Theory and Problems of Fundamentals of Computing with C++, 1998", "text": "Then since each char occupies one byte, these four bytes represent the three letters 'B', 'y', 'e', and the null character NUL." }, { "ref": "Ken Brownsey, The essence of data structures using C++, 2000", "text": "Thus string variables are pointer variables to chars." }, { "ref": "Nell B. Dale et Michael McMillan, Visual Basic.NET: a laboratory course, 2002, page 25", "text": ".NET uses the Unicode character set in which each char constant or variable takes up two bytes (16 bits) of storage." } ], "glosses": [ "Caractère, type de dossier généralement égal à un octet." ], "topics": [ "programming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtʃɑː\\" }, { "ipa": "\\ˈkɛə\\" }, { "ipa": "\\ˈkɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-char.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-char.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-char.wav" } ], "word": "char" }
Download raw JSONL data for char meaning in Anglais (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.