"short" meaning in Anglais

See short in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ʃɔrt\, \ʃɔːt\, \ʃɔrt\, ʃɔrt Audio: LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav , En-au-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav , En-us-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav Forms: shorter [comparative], shortest [superlative]
  1. Court.
    Sense id: fr-short-en-adj-EHwimmXj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: in short, shortage, shortcrust, shortcut, shorten, shortening, short-lived, shortness

Adverb

IPA: \ʃɔrt\, \ʃɔːt\, \ʃɔrt\, ʃɔrt Audio: LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav , En-au-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav , En-us-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav
  1. Abruptement.
    Sense id: fr-short-en-adv-WPEBHM80 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ʃɔrt\, \ʃɔːt\, \ʃɔrt\, ʃɔrt Audio: LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav , En-au-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav , En-us-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav Forms: shorts [plural]
  1. Court-circuit.
    Sense id: fr-short-en-noun-8QmeOBz9 Categories (other): Ellipses en anglais, Lexique en anglais de l’électricité Topics: electricity
  2. Court-métrage.
    Sense id: fr-short-en-noun-S1qxUB5b Categories (other): Ellipses en anglais, Lexique en anglais du cinéma Topics: film
  3. Vente à découvert.
    Sense id: fr-short-en-noun-3gJ2J-BD Categories (other): Ellipses en anglais, Lexique en anglais de la finance Topics: finance
  4. Position de joueur de champ, proche du batteur.
    Sense id: fr-short-en-noun-WXK9~wzV Categories (other): Lexique en anglais du baseball Topics: baseball
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (court-circuit): short-circuit Synonyms (court-métrage): short film, short subject Synonyms (vente à découvert): short selling, shorting Derived forms: shorts

Verb

IPA: \ʃɔrt\, \ʃɔːt\, \ʃɔrt\, ʃɔrt Audio: LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav , En-au-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav , En-us-short.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav Forms: to short [infinitive], shorts [present, third-person, singular], shorted [preterite], shorted [participle, past], shorting [participle, present]
  1. Court-circuiter
    Sense id: fr-short-en-verb-kVNUXKbW Categories (other): Lexique en anglais de l’électricité Topics: electricity
  2. Vendre à la baisse.
    Sense id: fr-short-en-verb-925OB3hJ Categories (other): Lexique en anglais de la finance Topics: finance
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots autologiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "en bref, bref",
      "word": "in short"
    },
    {
      "translation": "pénurie",
      "word": "shortage"
    },
    {
      "translation": "(pâtisserie) dure et fragile",
      "word": "shortcrust"
    },
    {
      "translation": "raccourci",
      "word": "shortcut"
    },
    {
      "translation": "écourter",
      "word": "shorten"
    },
    {
      "translation": "raccourcissement ; matière grasse en pâtisserie",
      "word": "shortening"
    },
    {
      "translation": "éphémère",
      "word": "short-lived"
    },
    {
      "translation": "brièveté",
      "word": "shortness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shorter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "shortest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder. (Great Expectations - Charles Dickens)",
          "translation": "Il fit un mouvement, puis quelques pas, et s'arrêta pour regarder par-dessus son épaule."
        },
        {
          "text": "Mr. Pumblechook added, after a short interval of reflection, “Look at Pork alone. There’s a subject! If you want a subject, look at Pork!” (Great Expectations - Charles Dickens)",
          "translation": "M. Pumblechook ajouta, après un court moment de réflexion: « Tenez, par exemple, le porc, voilà un sujet! Si vous voulez un sujet, prenez le porc! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Court."
      ],
      "id": "fr-short-en-adj-EHwimmXj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "word": "short"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots autologiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I thought the car was going to hit me, but it stopped short."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abruptement."
      ],
      "id": "fr-short-en-adv-WPEBHM80"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "word": "short"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots autologiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "shorts"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shorts",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’électricité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Court-circuit."
      ],
      "id": "fr-short-en-noun-8QmeOBz9",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam P. Davies et Nicol Wistreich, The Film Finance Handbook, 2007",
          "text": "I also saw making shorts as the route to learning about producing films. — J’ai aussi vu que faire des court-métrages était un moyen d’apprendre à produire des films."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Court-métrage."
      ],
      "id": "fr-short-en-noun-S1qxUB5b",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vente à découvert."
      ],
      "id": "fr-short-en-noun-3gJ2J-BD",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du baseball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Position de joueur de champ, proche du batteur."
      ],
      "id": "fr-short-en-noun-WXK9~wzV",
      "topics": [
        "baseball"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "court-circuit",
      "word": "short-circuit"
    },
    {
      "sense": "court-métrage",
      "word": "short film"
    },
    {
      "sense": "court-métrage",
      "word": "short subject"
    },
    {
      "sense": "vente à découvert",
      "word": "short selling"
    },
    {
      "sense": "vente à découvert",
      "word": "shorting"
    }
  ],
  "word": "short"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots autologiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to short",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "shorts",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "shorted",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrtɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "shorted",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrtɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shorting",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’électricité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Court-circuiter"
      ],
      "id": "fr-short-en-verb-kVNUXKbW",
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vendre à la baisse."
      ],
      "id": "fr-short-en-verb-925OB3hJ",
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "word": "short"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots autologiques en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "en bref, bref",
      "word": "in short"
    },
    {
      "translation": "pénurie",
      "word": "shortage"
    },
    {
      "translation": "(pâtisserie) dure et fragile",
      "word": "shortcrust"
    },
    {
      "translation": "raccourci",
      "word": "shortcut"
    },
    {
      "translation": "écourter",
      "word": "shorten"
    },
    {
      "translation": "raccourcissement ; matière grasse en pâtisserie",
      "word": "shortening"
    },
    {
      "translation": "éphémère",
      "word": "short-lived"
    },
    {
      "translation": "brièveté",
      "word": "shortness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shorter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "shortest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder. (Great Expectations - Charles Dickens)",
          "translation": "Il fit un mouvement, puis quelques pas, et s'arrêta pour regarder par-dessus son épaule."
        },
        {
          "text": "Mr. Pumblechook added, after a short interval of reflection, “Look at Pork alone. There’s a subject! If you want a subject, look at Pork!” (Great Expectations - Charles Dickens)",
          "translation": "M. Pumblechook ajouta, après un court moment de réflexion: « Tenez, par exemple, le porc, voilà un sujet! Si vous voulez un sujet, prenez le porc! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Court."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "word": "short"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots autologiques en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I thought the car was going to hit me, but it stopped short."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abruptement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "word": "short"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots autologiques en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "shorts"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shorts",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en anglais",
        "Lexique en anglais de l’électricité"
      ],
      "glosses": [
        "Court-circuit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en anglais",
        "Lexique en anglais du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam P. Davies et Nicol Wistreich, The Film Finance Handbook, 2007",
          "text": "I also saw making shorts as the route to learning about producing films. — J’ai aussi vu que faire des court-métrages était un moyen d’apprendre à produire des films."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Court-métrage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en anglais",
        "Lexique en anglais de la finance"
      ],
      "glosses": [
        "Vente à découvert."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du baseball"
      ],
      "glosses": [
        "Position de joueur de champ, proche du batteur."
      ],
      "topics": [
        "baseball"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "court-circuit",
      "word": "short-circuit"
    },
    {
      "sense": "court-métrage",
      "word": "short film"
    },
    {
      "sense": "court-métrage",
      "word": "short subject"
    },
    {
      "sense": "vente à découvert",
      "word": "short selling"
    },
    {
      "sense": "vente à découvert",
      "word": "shorting"
    }
  ],
  "word": "short"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots autologiques en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais scort (« court »), du proto-germanique *skurtaz, apparenté à shirt, skirt ; scort est équivalent, via l’indo-européen, au latin s-curtus (« court, coupé »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to short",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "shorts",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "shorted",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrtɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "shorted",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrtɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shorting",
      "ipas": [
        "\\ʃɔrt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’électricité"
      ],
      "glosses": [
        "Court-circuiter"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la finance"
      ],
      "glosses": [
        "Vendre à la baisse."
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔːt\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʃɔrt\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-short.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-short.ogg/En-au-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-short.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-short.ogg",
      "ipa": "ʃɔrt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-short.ogg/En-us-short.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-short.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-short.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-short.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-short.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-short.wav"
    }
  ],
  "word": "short"
}

Download raw JSONL data for short meaning in Anglais (28.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.