See double in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "double sens", "word": "double entendre" } ], "etymology_texts": [ "Du latin duplus." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Double." ], "id": "fr-double-en-adj-0Th9cR1W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌb.əl\\" }, { "audio": "En-us-double.ogg", "ipa": "ˈdʌb.əl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-double.ogg/En-us-double.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav" } ], "word": "double" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "cascadeur", "word": "stunt double" }, { "word": "at the double" }, { "word": "body double" }, { "word": "daily double" }, { "word": "double-count" }, { "word": "on the double" }, { "word": "quintuple double" }, { "word": "see double" }, { "word": "stunt double" } ], "etymology_texts": [ "Du latin duplus." ], "forms": [ { "form": "doubles", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "topics": [ "theater" ], "word": "understudy" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Double." ], "id": "fr-double-en-noun-0Th9cR1W" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du cinéma", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The director decided to use a stunt double for the more dangerous scenes." } ], "glosses": [ "Doublure (body double, stunt double)." ], "id": "fr-double-en-noun-RpjFetLL", "topics": [ "film" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The resemblance is amazing! You could be her double." }, { "text": "The dictator decided to find a double to stand in for him when there was a danger of assassination." } ], "glosses": [ "Sosie (body double)." ], "id": "fr-double-en-noun-eAzkLoRX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌb.əl\\" }, { "audio": "En-us-double.ogg", "ipa": "ˈdʌb.əl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-double.ogg/En-us-double.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "doublure, sosie" ], "word": "look-alike" } ], "word": "double" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin duplus." ], "forms": [ { "form": "to double", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "doubles", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "doubled", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "doubled", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doubling", "ipas": [ "\\ˈdʌb.ə.lɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Doubler." ], "id": "fr-double-en-verb-5MLKsTGt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌb.əl\\" }, { "audio": "En-us-double.ogg", "ipa": "ˈdʌb.əl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-double.ogg/En-us-double.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav" } ], "word": "double" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "double sens", "word": "double entendre" } ], "etymology_texts": [ "Du latin duplus." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Double." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌb.əl\\" }, { "audio": "En-us-double.ogg", "ipa": "ˈdʌb.əl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-double.ogg/En-us-double.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav" } ], "word": "double" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "cascadeur", "word": "stunt double" }, { "word": "at the double" }, { "word": "body double" }, { "word": "daily double" }, { "word": "double-count" }, { "word": "on the double" }, { "word": "quintuple double" }, { "word": "see double" }, { "word": "stunt double" } ], "etymology_texts": [ "Du latin duplus." ], "forms": [ { "form": "doubles", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "topics": [ "theater" ], "word": "understudy" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Double." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du cinéma" ], "examples": [ { "text": "The director decided to use a stunt double for the more dangerous scenes." } ], "glosses": [ "Doublure (body double, stunt double)." ], "topics": [ "film" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The resemblance is amazing! You could be her double." }, { "text": "The dictator decided to find a double to stand in for him when there was a danger of assassination." } ], "glosses": [ "Sosie (body double)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌb.əl\\" }, { "audio": "En-us-double.ogg", "ipa": "ˈdʌb.əl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-double.ogg/En-us-double.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "doublure, sosie" ], "word": "look-alike" } ], "word": "double" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin duplus." ], "forms": [ { "form": "to double", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "doubles", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "doubled", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "doubled", "ipas": [ "\\ˈdʌb.əld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doubling", "ipas": [ "\\ˈdʌb.ə.lɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Doubler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌb.əl\\" }, { "audio": "En-us-double.ogg", "ipa": "ˈdʌb.əl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-double.ogg/En-us-double.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-double.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-double.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-double.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-double.wav" } ], "word": "double" }
Download raw JSONL data for double meaning in Anglais (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.