See double entendre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de double et de entendre. Du français (« entendre deux fois »).", "Note : Dans cette acception, le mot « entendre » a le sens plus vieux de « comprendre »." ], "forms": [ { "form": "double entendres", "ipas": [ "\\ˈdʌ.bəl ɑn.ˈtɑn.drəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "On dit « A phrase is a double entendre. » ou « A phrase has a double meaning. ».", "On prononce double comme le mot anglais, mais entendre « à la française »; ou on prononce les deux mots comme en français." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "risqué" }, { "word": "pun" }, { "word": "innuendo" }, { "word": "insinuation" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallicismes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "double-entendre sur literarydevices.com. Consulté le 13 mars 2019", "text": "A double entendre is a figure of speech that can be understood in two different ways. Double entendre examples usually have one obvious meaning and use innuendo to suggest the second meaning, which is often sexual or otherwise indelicate nature." } ], "glosses": [ "Double sens (souvent avec un sens osé)." ], "id": "fr-double_entendre-en-noun-8n2qVyHs", "raw_tags": [ "Gallicisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌ.bəl ɑn.ˈtɑn.drə\\" }, { "audio": "En-us-double entendre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-double_entendre.ogg/En-us-double_entendre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double entendre.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-double entendre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-double_entendre.ogg/En-au-double_entendre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-double entendre.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "double entendre" }
{ "categories": [ "Compositions en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Locutions nominales en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de double et de entendre. Du français (« entendre deux fois »).", "Note : Dans cette acception, le mot « entendre » a le sens plus vieux de « comprendre »." ], "forms": [ { "form": "double entendres", "ipas": [ "\\ˈdʌ.bəl ɑn.ˈtɑn.drəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "On dit « A phrase is a double entendre. » ou « A phrase has a double meaning. ».", "On prononce double comme le mot anglais, mais entendre « à la française »; ou on prononce les deux mots comme en français." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "risqué" }, { "word": "pun" }, { "word": "innuendo" }, { "word": "insinuation" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Gallicismes en anglais" ], "examples": [ { "ref": "double-entendre sur literarydevices.com. Consulté le 13 mars 2019", "text": "A double entendre is a figure of speech that can be understood in two different ways. Double entendre examples usually have one obvious meaning and use innuendo to suggest the second meaning, which is often sexual or otherwise indelicate nature." } ], "glosses": [ "Double sens (souvent avec un sens osé)." ], "raw_tags": [ "Gallicisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʌ.bəl ɑn.ˈtɑn.drə\\" }, { "audio": "En-us-double entendre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-double_entendre.ogg/En-us-double_entendre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-double entendre.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-double entendre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-double_entendre.ogg/En-au-double_entendre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-double entendre.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "double entendre" }
Download raw JSONL data for double entendre meaning in Anglais (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.