See SMS in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Sigle de short message service (« service de messages courts »)." ], "forms": [ { "form": "SMS’s", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "SMSes", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Service de SMS." ], "id": "fr-SMS-en-noun-JghBUiev", "tags": [ "singular" ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Message de SMS, texto." ], "id": "fr-SMS-en-noun-hhxl2NmE", "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’astronautique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abréviation de space motion sickness." ], "id": "fr-SMS-en-noun-paEn4TIg", "topics": [ "astronautics", "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’industrie pétrolière", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amarrage multipoint." ], "id": "fr-SMS-en-noun-Mk~sArfx", "raw_tags": [ "Industrie pétrolière" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "message" }, { "word": "text message" } ], "word": "SMS" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Sigle de short message service (« service de messages courts »)." ], "forms": [ { "form": "to SMS", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "SMSes", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "SMSed", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "SMSed", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "SMSing", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Envoyer un SMS : texter, smser, textoter." ], "id": "fr-SMS-en-verb-zFHLhftf", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "text" } ], "word": "SMS" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Palindromes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Sigle de short message service (« service de messages courts »)." ], "forms": [ { "form": "SMS’s", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "SMSes", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais des télécommunications" ], "glosses": [ "Service de SMS." ], "tags": [ "singular" ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais des télécommunications" ], "glosses": [ "Message de SMS, texto." ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la médecine", "Lexique en anglais de l’astronautique" ], "glosses": [ "Abréviation de space motion sickness." ], "topics": [ "astronautics", "medicine" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’industrie pétrolière" ], "glosses": [ "Amarrage multipoint." ], "raw_tags": [ "Industrie pétrolière" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "message" }, { "word": "text message" } ], "word": "SMS" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Palindromes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Sigle de short message service (« service de messages courts »)." ], "forms": [ { "form": "to SMS", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "SMSes", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "SMSed", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "SMSed", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "SMSing", "ipas": [ "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes populaires en anglais", "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Envoyer un SMS : texter, smser, textoter." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛs ˈɛm ˈɛs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-SMS.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-SMS.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "text" } ], "word": "SMS" }
Download raw JSONL data for SMS meaning in Anglais (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.