See wiederholen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "holen wieder" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec wieder en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec wieder en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "wiederholbar" }, { "word": "Wiederholen" }, { "word": "wiederholend" }, { "sense": "répété(e", "word": "wiederholt" }, { "sense": "rediffusion", "word": "Wiederholung" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du vieux haut allemand widarholōn.", "Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ou inséparable wieder- (« de nouveau »)." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiederhole" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du wiederholst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er wiederholt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiederholte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiederholte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "wiederhol!, wiederhole!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "wiederholt!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "wiederholt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Könnten Sie die Frage bitte wiederholen?", "translation": "Pourriez-vous répéter la question, s'il vous plaît ?" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Hier spricht Ihr Kapitän (...) Wir durchqueren eine Zone mit sehr starken Turbulenzen. Ich wiederhole: mit sehr starken Turbulenzen.", "translation": "Ici votre commandant de bord (...) Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence." }, { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: (...)", "translation": "Alors, la jeune Antonie, âgée de huit ans, gracile dans sa petite robe de légère soie changeante, détourna un peu sa jolie tête blonde du visage de son grand-père et, promenant dans la pièce, sans rien voir, son regard gris-bleu tendu par la réflexion, répéta pour la troisième fois : (...)" }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.", "translation": "(...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote." } ], "glosses": [ "Réitérer, répéter." ], "id": "fr-wiederholen-de-verb-qEr7~X57", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie wiederholt ihre Geographie.", "translation": "Elle révise sa géographie." } ], "glosses": [ "Réviser." ], "id": "fr-wiederholen-de-verb-7Jb33Sxu", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Seine Prüfung wiederholen.", "translation": "Repasser son examen." }, { "text": "Eine Klasse wiederholen.", "translation": "Redoubler une classe." } ], "glosses": [ "Repasser, redoubler." ], "id": "fr-wiederholen-de-verb-t0yIJl4l", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jedes Jahr wiederholen sich die gleichen Ereignisse.", "translation": "Les mêmes évènements se reproduisent tous les ans." }, { "ref": "Paul Munzinger, « Simbabwe:Der Wandel muss warten », dans Süddeutsche Zeitung, 27 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/meinung/simbabwe-emmerson-mnangagwa-nelson-chamisa-wahl-kommentar-1.6168650 texte intégral", "text": "Geschichte wiederholt sich nicht? Bei der Präsidentschaftswahl in Simbabwe hat sich Amtsinhaber Emmerson Mnangagwa mit einer knappen Mehrheit im ersten Wahlgang durchgesetzt. Wie bei der Wahl vor fünf Jahren.", "translation": "L'histoire ne se reproduit pas ? Lors des élections présidentielles au Zimbabwe, le titulaire Emmerson Mnangagwa s’est imposé avec une courte majorité au premier tour. Comme lors de l’élection d'il y a cinq ans." } ], "glosses": [ "Se répéter, se reproduire." ], "id": "fr-wiederholen-de-verb-GKIhhaMs", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌviːdɐˈhoːlən\\" }, { "audio": "De-wiederholen.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-wiederholen.ogg/De-wiederholen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "De-wiederholen2.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-wiederholen2.ogg/De-wiederholen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen2.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav" }, { "audio": "De-wiederholen3.ogg", "ipa": "ˈviːdɐˌhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-wiederholen3.ogg/De-wiederholen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen3.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 2", "Berlin" ] } ], "word": "wiederholen" } { "anagrams": [ { "word": "holen wieder" } ], "antonyms": [ { "word": "dalassen" }, { "word": "hierlassen" }, { "word": "zurücklassen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec wieder en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec wieder en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du vieux haut allemand widarholōn.", "Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ou inséparable wieder- (« de nouveau »)." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hole wieder" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du holst wieder" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er holt wieder" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich holte wieder" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich holte wieder" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "hol wieder!, hole wieder!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "holt wieder!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "wiedergeholt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "holen" } ], "hyponyms": [ { "word": "abholen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Geschenkt ist geschenkt, wiederholen ist gestohlen.", "translation": "Un cadeau, c'est un cadeau. Récupérer, c'est voler." } ], "glosses": [ "Rapporter, rattraper, récupérer." ], "id": "fr-wiederholen-de-verb-w04x92jA", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviːdɐˌhoːlən\\" }, { "audio": "De-wiederholen.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-wiederholen.ogg/De-wiederholen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "De-wiederholen2.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-wiederholen2.ogg/De-wiederholen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen2.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav" }, { "audio": "De-wiederholen3.ogg", "ipa": "ˈviːdɐˌhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-wiederholen3.ogg/De-wiederholen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen3.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 2", "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "zurückbeordern" }, { "word": "zurückholen" }, { "sense": "destituer", "word": "zurückrufen" } ], "word": "wiederholen" }
{ "anagrams": [ { "word": "holen wieder" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec wieder en allemand", "Verbes à particule séparable avec wieder en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "wiederholbar" }, { "word": "Wiederholen" }, { "word": "wiederholend" }, { "sense": "répété(e", "word": "wiederholt" }, { "sense": "rediffusion", "word": "Wiederholung" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du vieux haut allemand widarholōn.", "Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ou inséparable wieder- (« de nouveau »)." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiederhole" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du wiederholst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er wiederholt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiederholte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiederholte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "wiederhol!, wiederhole!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "wiederholt!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "wiederholt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Könnten Sie die Frage bitte wiederholen?", "translation": "Pourriez-vous répéter la question, s'il vous plaît ?" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Hier spricht Ihr Kapitän (...) Wir durchqueren eine Zone mit sehr starken Turbulenzen. Ich wiederhole: mit sehr starken Turbulenzen.", "translation": "Ici votre commandant de bord (...) Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence." }, { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: (...)", "translation": "Alors, la jeune Antonie, âgée de huit ans, gracile dans sa petite robe de légère soie changeante, détourna un peu sa jolie tête blonde du visage de son grand-père et, promenant dans la pièce, sans rien voir, son regard gris-bleu tendu par la réflexion, répéta pour la troisième fois : (...)" }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.", "translation": "(...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote." } ], "glosses": [ "Réitérer, répéter." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie wiederholt ihre Geographie.", "translation": "Elle révise sa géographie." } ], "glosses": [ "Réviser." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Seine Prüfung wiederholen.", "translation": "Repasser son examen." }, { "text": "Eine Klasse wiederholen.", "translation": "Redoubler une classe." } ], "glosses": [ "Repasser, redoubler." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "text": "Jedes Jahr wiederholen sich die gleichen Ereignisse.", "translation": "Les mêmes évènements se reproduisent tous les ans." }, { "ref": "Paul Munzinger, « Simbabwe:Der Wandel muss warten », dans Süddeutsche Zeitung, 27 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/meinung/simbabwe-emmerson-mnangagwa-nelson-chamisa-wahl-kommentar-1.6168650 texte intégral", "text": "Geschichte wiederholt sich nicht? Bei der Präsidentschaftswahl in Simbabwe hat sich Amtsinhaber Emmerson Mnangagwa mit einer knappen Mehrheit im ersten Wahlgang durchgesetzt. Wie bei der Wahl vor fünf Jahren.", "translation": "L'histoire ne se reproduit pas ? Lors des élections présidentielles au Zimbabwe, le titulaire Emmerson Mnangagwa s’est imposé avec une courte majorité au premier tour. Comme lors de l’élection d'il y a cinq ans." } ], "glosses": [ "Se répéter, se reproduire." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌviːdɐˈhoːlən\\" }, { "audio": "De-wiederholen.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-wiederholen.ogg/De-wiederholen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "De-wiederholen2.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-wiederholen2.ogg/De-wiederholen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen2.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav" }, { "audio": "De-wiederholen3.ogg", "ipa": "ˈviːdɐˌhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-wiederholen3.ogg/De-wiederholen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen3.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 2", "Berlin" ] } ], "word": "wiederholen" } { "anagrams": [ { "word": "holen wieder" } ], "antonyms": [ { "word": "dalassen" }, { "word": "hierlassen" }, { "word": "zurücklassen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec wieder en allemand", "Verbes à particule séparable avec wieder en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du vieux haut allemand widarholōn.", "Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ou inséparable wieder- (« de nouveau »)." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hole wieder" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du holst wieder" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er holt wieder" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich holte wieder" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich holte wieder" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "hol wieder!, hole wieder!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "holt wieder!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "wiedergeholt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "holen" } ], "hyponyms": [ { "word": "abholen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Geschenkt ist geschenkt, wiederholen ist gestohlen.", "translation": "Un cadeau, c'est un cadeau. Récupérer, c'est voler." } ], "glosses": [ "Rapporter, rattraper, récupérer." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviːdɐˌhoːlən\\" }, { "audio": "De-wiederholen.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-wiederholen.ogg/De-wiederholen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "De-wiederholen2.ogg", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-wiederholen2.ogg/De-wiederholen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen2.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav", "ipa": "ˌviːdɐˈhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wiederholen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 1", "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wiederholen.wav" }, { "audio": "De-wiederholen3.ogg", "ipa": "ˈviːdɐˌhoːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-wiederholen3.ogg/De-wiederholen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederholen3.ogg", "raw_tags": [ "Verbe 2", "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "zurückbeordern" }, { "word": "zurückholen" }, { "sense": "destituer", "word": "zurückrufen" } ], "word": "wiederholen" }
Download raw JSONL data for wiederholen meaning in Allemand (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.