"abholen" meaning in Allemand

See abholen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈapˌhoːlən\, ˈapˌhoːlən, ˈapˌhoːlən, ˈapˌhoːlən, ˈapˌhoːlən Audio: De-at-abholen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-abholen.wav , De-abholen.ogg , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abholen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich hole ab, 2ᵉ du sing., du holst ab, 3ᵉ du sing., er holt ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich holte ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich holte ab, Impératif, 2ᵉ du sing., hol ab!, hole ab!!, 2ᵉ du plur., holt ab!!, Participe passé, abgeholt, Auxiliaire, haben
  1. Aller chercher, venir chercher.
    Sense id: fr-abholen-de-verb-51bvW16o Categories (other): Exemples en allemand
  2. Emmener, arrêter. Tags: euphemism
    Sense id: fr-abholen-de-verb-uq9MUIhu Categories (other): Euphémismes en allemand, Exemples en allemand
  3. Tenir compte de l'état (psychique) de l'interlocuteur.
    Sense id: fr-abholen-de-verb-2PJ~PHNu Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Abholdienst, Abholer, Abholfach, Abholung Derived forms (libre-service): Abholmarkt Derived forms (prix à emporter): Abholpreis Derived forms (prêt(e) à emporter): abholbereit

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "prêt(e) à emporter",
      "word": "abholbereit"
    },
    {
      "word": "Abholdienst"
    },
    {
      "word": "Abholer"
    },
    {
      "word": "Abholfach"
    },
    {
      "sense": "libre-service",
      "word": "Abholmarkt"
    },
    {
      "sense": "prix à emporter",
      "word": "Abholpreis"
    },
    {
      "word": "Abholung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ab- (« préfixe indiquant l’éloignement, la séparation »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hole ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du holst ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er holt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich holte ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich holte ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "hol ab!"
    },
    {
      "form": "hole ab!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "holt ab!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgeholt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich hole Sie so um halb acht mit dem Taxi von Ihrem Hotel ab.",
          "translation": "Je viens vous chercher en taxi à votre hôtel vers 7h30."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Das epidemische Fieber zu diagnostizieren bedeutete so viel, wie den Kranken schleunigst abholen zu lassen. (...) In diesen von Fieber und Angst überhitzten Wohnungen spielten sich Irrsinnsszenen ab. Aber der Kranke wurde weggebracht.",
          "translation": "Diagnostiquer la fièvre épidémique revenait à faire enlever rapidement le malade. (...) Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l’angoisse, des scènes de folie se déroulaient. Mais le malade était emmené."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Zwei junge, kahlrasierte Muskelprotze in Jeans, schwarzen Bomberjacken und Springerstiefeln holen mich ab, um mich zu ihrem Chef zu bringen. In einem schwarzen Wolga mit getönten Scheiben fahren wir durch Moskau (...)",
          "translation": "Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs, chaussés de rangers, viennent me chercher pour me conduire à leur chef. Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller chercher, venir chercher."
      ],
      "id": "fr-abholen-de-verb-51bvW16o"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Familie war im Widerstand tätig und fürchtete immer aufzufliegen und von der Gestapo abgeholt zu werden.",
          "translation": "Sa famille était engagée dans la résistance et craignait toujours d’être démasquée et arrêtée par la Gestapo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emmener, arrêter."
      ],
      "id": "fr-abholen-de-verb-uq9MUIhu",
      "tags": [
        "euphemism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Im therapeutischen Gespräch ist es wichtig, den Klienten abzuholen und auf seine Sorgen einzugehen.",
          "translation": "Lors de l’entretien thérapeutique, il est important de tenir compte de l’état psychique le client et de répondre à ses préoccupations."
        },
        {
          "text": "In diesem Seminar lernen Sie, wie Sie die Kunden im Verkaufsgespräch richtig abholen und die Verhandlung erfolgreich zum Abschluss bringen.",
          "translation": "Dans ce séminaire, vous apprendrez à tenir compte correctement de la situation des clients lors de l’entretien de vente et à conclure la négociation avec succès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir compte de l'état (psychique) de l'interlocuteur."
      ],
      "id": "fr-abholen-de-verb-2PJ~PHNu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌhoːlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-abholen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/De-at-abholen.ogg/De-at-abholen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-abholen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-abholen.wav",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-abholen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-abholen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-abholen.ogg/De-abholen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abholen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abholen.wav",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abholen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abholen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "prêt(e) à emporter",
      "word": "abholbereit"
    },
    {
      "word": "Abholdienst"
    },
    {
      "word": "Abholer"
    },
    {
      "word": "Abholfach"
    },
    {
      "sense": "libre-service",
      "word": "Abholmarkt"
    },
    {
      "sense": "prix à emporter",
      "word": "Abholpreis"
    },
    {
      "word": "Abholung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ab- (« préfixe indiquant l’éloignement, la séparation »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hole ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du holst ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er holt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich holte ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich holte ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "hol ab!"
    },
    {
      "form": "hole ab!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "holt ab!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgeholt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich hole Sie so um halb acht mit dem Taxi von Ihrem Hotel ab.",
          "translation": "Je viens vous chercher en taxi à votre hôtel vers 7h30."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Das epidemische Fieber zu diagnostizieren bedeutete so viel, wie den Kranken schleunigst abholen zu lassen. (...) In diesen von Fieber und Angst überhitzten Wohnungen spielten sich Irrsinnsszenen ab. Aber der Kranke wurde weggebracht.",
          "translation": "Diagnostiquer la fièvre épidémique revenait à faire enlever rapidement le malade. (...) Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l’angoisse, des scènes de folie se déroulaient. Mais le malade était emmené."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Zwei junge, kahlrasierte Muskelprotze in Jeans, schwarzen Bomberjacken und Springerstiefeln holen mich ab, um mich zu ihrem Chef zu bringen. In einem schwarzen Wolga mit getönten Scheiben fahren wir durch Moskau (...)",
          "translation": "Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs, chaussés de rangers, viennent me chercher pour me conduire à leur chef. Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller chercher, venir chercher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en allemand",
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Familie war im Widerstand tätig und fürchtete immer aufzufliegen und von der Gestapo abgeholt zu werden.",
          "translation": "Sa famille était engagée dans la résistance et craignait toujours d’être démasquée et arrêtée par la Gestapo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emmener, arrêter."
      ],
      "tags": [
        "euphemism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Im therapeutischen Gespräch ist es wichtig, den Klienten abzuholen und auf seine Sorgen einzugehen.",
          "translation": "Lors de l’entretien thérapeutique, il est important de tenir compte de l’état psychique le client et de répondre à ses préoccupations."
        },
        {
          "text": "In diesem Seminar lernen Sie, wie Sie die Kunden im Verkaufsgespräch richtig abholen und die Verhandlung erfolgreich zum Abschluss bringen.",
          "translation": "Dans ce séminaire, vous apprendrez à tenir compte correctement de la situation des clients lors de l’entretien de vente et à conclure la négociation avec succès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir compte de l'état (psychique) de l'interlocuteur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌhoːlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-abholen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/De-at-abholen.ogg/De-at-abholen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-abholen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-abholen.wav",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abholen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-abholen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-abholen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-abholen.ogg/De-abholen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abholen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abholen.wav",
      "ipa": "ˈapˌhoːlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abholen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abholen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abholen"
}

Download raw JSONL data for abholen meaning in Allemand (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.