"sterben" meaning in Allemand

See sterben in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃtɛʁbn̩\, \ˈʃtɛʁbn̩\ ou \ˈʃtɛʁbm̩\, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbn̩, ˈʃtɛʁbm̩ Audio: LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sterben.wav , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sterben.wav , De-sterben2.ogg , LL-Q188 (deu)-Student16 de-sterben.wav , De-at-sterben.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-sterben.wav , De-sterben.ogg , De-sterben3.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sterben.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich sterbe, 2ᵉ du sing., du stirbst, 3ᵉ du sing., er/sie/es stirbt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich starb, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich stürbe, Impératif, 2ᵉ du sing., stirb!, 2ᵉ du plur., sterbt!, Participe passé, gestorben, Auxiliaire, sein
  1. Mourir.
    Sense id: fr-sterben-de-verb-ghfFoEyo Categories (other): Exemples en allemand
  2. Mourir de maladie
    Sense id: fr-sterben-de-verb-eW2~dSjk Categories (other): Exemples en allemand
  3. Mourir, souffrir de quelque chose.
    Sense id: fr-sterben-de-verb-DZUaX5SR Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Lexique en allemand de la mort, Lexique en cimbre de la mort, Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun, Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Verbes forts en allemand, Allemand Synonyms: ableben [formal], abnippeln, dahinscheiden [formal], daran glauben müssen, das Zeitliche segnen, dem Schöpfer gegenübertreten, den Geist aufgeben, den Jordan runter gehen, den letzten Schnaufer machen, den Löffel abgeben, den Schöpfer treffen, die Augen für immer schließen, die Gänseblümchen von unten wachsen sehen, die Radieschen von unten betrachten, ein Zimmer im Würmerhotel mieten, entschlafen [euphemism], heimgehen [euphemism], in die ewigen Jagdgründe eingehen, in die Grube fallen, ins Gras beißen, über den Jordan gehen, um die Ecke gehen Synonyms (casser sa pipe): hopsgehen Synonyms (crever): abkratzen, krepieren, verrecken [vulgar] Synonyms (disparaître): vergehen [formal] Synonyms (expirer): verscheiden [euphemism] Synonyms (mourir): umkommen Synonyms (mourir de quelque chose): versterben Synonyms (séparer): scheiden [formal] Synonyms (y rester): draufgehen Derived forms: absterben, aussterben, Sterbebett, Sterbegeld, Sterbehilfe, Sterbeforschung, Sterbeklinik, sterbensangst, Sterbenskrank, Sterbesakrament, Sterbenswort, Sterbestunde, sterblich, Sterblichkeit, unsterblich, Unsterblichkeit, versterben

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "leben"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en allemand de la mort",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en cimbre de la mort",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "absterben"
    },
    {
      "word": "aussterben"
    },
    {
      "word": "Sterbebett"
    },
    {
      "word": "Sterbegeld"
    },
    {
      "word": "Sterbehilfe"
    },
    {
      "word": "Sterbeforschung"
    },
    {
      "word": "Sterbeklinik"
    },
    {
      "word": "sterbensangst"
    },
    {
      "word": "Sterbenskrank"
    },
    {
      "word": "Sterbesakrament"
    },
    {
      "word": "Sterbenswort"
    },
    {
      "word": "Sterbestunde"
    },
    {
      "word": "sterblich"
    },
    {
      "word": "Sterblichkeit"
    },
    {
      "word": "unsterblich"
    },
    {
      "word": "Unsterblichkeit"
    },
    {
      "word": "versterben"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sterben, du vieux haut allemand sterban, des langues germaniques *sterb-a-, du indo-européen commun *sterp, *terp, *sterbh. Apparenté à l’anglais starve et au néerlandais sterven."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich sterbe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stirbst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stirbt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich starb"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stürbe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stirb!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "sterbt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gestorben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "für jemanden gestorben sein"
    },
    {
      "word": "sterben wie die Fliegen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er starb im Alter von 82 Jahren.",
          "translation": "Il mourut à l'âge de 82 ans."
        },
        {
          "text": "Als unser Vater starb, vererbte er uns nicht nur ein Grundstück mit einem alten Haus, sondern auch beträchtliche Schulden.",
          "translation": "Lorsque notre père est mort, il nous a légué non seulement un terrain avec une vieille maison, mais aussi des dettes considérables."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Sie müssen wissen, seine Mutter starb letztes Jahr; sie hat ihm ungefähr siebzehnhundert Francs hinterlassen.",
          "translation": "Il faut vous dire que sa mère est morte l’année dernière, en lui laissant quelque chose, dix-sept cents francs à peu près."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.",
          "translation": "Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles."
        },
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "Zugleich stellt sich nach Raisis Tod wieder die Frage, wer Chamenei beerben könnte an der Spitze der Islamischen Republik, sollte er sterben oder sein Amt nicht mehr ausüben können.",
          "translation": "Parallèlement, la mort de Raisi pose à nouveau la question de savoir qui pourrait succéder à Khamenei à la tête de la République islamique s’il venait à mourir ou à ne plus pouvoir exercer ses fonctions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir."
      ],
      "id": "fr-sterben-de-verb-ghfFoEyo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Täglich sterben Kinder an Hunger.",
          "translation": "Quotidiennement des enfants meurent de faim."
        },
        {
          "ref": "« Erster Todesfall nach Ausbruch von mysteriöser Lungenkrankheit », dans Der Spiegel, 11 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/lungenkrankheit-in-china-61-jaehriger-stirbt-an-unbekanntem-virus-a-5ae93cb2-da1a-4c33-a0fa-bcac4cc4600a texte intégral",
          "text": "Erstmals ist ein Patient an der mysteriösen neuen Lungenkrankheit gestorben, die in China ausgebrochen ist.",
          "translation": "Pour la première fois, un patient est mort de la mystérieuse nouvelle maladie pulmonaire qui s’est déclarée en Chine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir de maladie"
      ],
      "id": "fr-sterben-de-verb-eW2~dSjk",
      "raw_tags": [
        "an + datif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als der große Hund auf mich zugelaufen kam, wäre ich vor Schreck fast gestorben.",
          "translation": "J’ai pensé mourir de peur quand le gros chien a couru vers moi."
        },
        {
          "text": "Er stirbt vor Hunger",
          "translation": "Il meurt de faim, il a faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir, souffrir de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-sterben-de-verb-DZUaX5SR",
      "raw_tags": [
        "vor + datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtɛʁbn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʃtɛʁbn̩\\ ou \\ˈʃtɛʁbm̩\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "De-sterben2.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-sterben2.ogg/De-sterben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sterben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-sterben.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-at-sterben.ogg/De-at-sterben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sterben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "De-sterben.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-sterben.ogg/De-sterben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sterben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-sterben3.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbm̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-sterben3.ogg/De-sterben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sterben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sterben.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sterben.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "crever",
      "word": "abkratzen"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "ableben"
    },
    {
      "word": "abnippeln"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "dahinscheiden"
    },
    {
      "word": "daran glauben müssen"
    },
    {
      "word": "das Zeitliche segnen"
    },
    {
      "word": "dem Schöpfer gegenübertreten"
    },
    {
      "word": "den Geist aufgeben"
    },
    {
      "word": "den Jordan runter gehen"
    },
    {
      "word": "den letzten Schnaufer machen"
    },
    {
      "word": "den Löffel abgeben"
    },
    {
      "word": "den Schöpfer treffen"
    },
    {
      "word": "die Augen für immer schließen"
    },
    {
      "word": "die Gänseblümchen von unten wachsen sehen"
    },
    {
      "word": "die Radieschen von unten betrachten"
    },
    {
      "sense": "y rester",
      "word": "draufgehen"
    },
    {
      "word": "ein Zimmer im Würmerhotel mieten"
    },
    {
      "tags": [
        "euphemism"
      ],
      "word": "entschlafen"
    },
    {
      "tags": [
        "euphemism"
      ],
      "word": "heimgehen"
    },
    {
      "sense": "casser sa pipe",
      "word": "hopsgehen"
    },
    {
      "word": "in die ewigen Jagdgründe eingehen"
    },
    {
      "word": "in die Grube fallen"
    },
    {
      "word": "ins Gras beißen"
    },
    {
      "sense": "crever",
      "word": "krepieren"
    },
    {
      "sense": "séparer",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "scheiden"
    },
    {
      "word": "über den Jordan gehen"
    },
    {
      "word": "um die Ecke gehen"
    },
    {
      "sense": "mourir",
      "word": "umkommen"
    },
    {
      "sense": "disparaître",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "vergehen"
    },
    {
      "sense": "crever",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "verrecken"
    },
    {
      "sense": "expirer",
      "tags": [
        "euphemism"
      ],
      "word": "verscheiden"
    },
    {
      "sense": "mourir de quelque chose",
      "word": "versterben"
    }
  ],
  "word": "sterben"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "leben"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Lexique en allemand de la mort",
    "Lexique en cimbre de la mort",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "absterben"
    },
    {
      "word": "aussterben"
    },
    {
      "word": "Sterbebett"
    },
    {
      "word": "Sterbegeld"
    },
    {
      "word": "Sterbehilfe"
    },
    {
      "word": "Sterbeforschung"
    },
    {
      "word": "Sterbeklinik"
    },
    {
      "word": "sterbensangst"
    },
    {
      "word": "Sterbenskrank"
    },
    {
      "word": "Sterbesakrament"
    },
    {
      "word": "Sterbenswort"
    },
    {
      "word": "Sterbestunde"
    },
    {
      "word": "sterblich"
    },
    {
      "word": "Sterblichkeit"
    },
    {
      "word": "unsterblich"
    },
    {
      "word": "Unsterblichkeit"
    },
    {
      "word": "versterben"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sterben, du vieux haut allemand sterban, des langues germaniques *sterb-a-, du indo-européen commun *sterp, *terp, *sterbh. Apparenté à l’anglais starve et au néerlandais sterven."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich sterbe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stirbst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stirbt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich starb"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stürbe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stirb!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "sterbt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gestorben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "für jemanden gestorben sein"
    },
    {
      "word": "sterben wie die Fliegen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er starb im Alter von 82 Jahren.",
          "translation": "Il mourut à l'âge de 82 ans."
        },
        {
          "text": "Als unser Vater starb, vererbte er uns nicht nur ein Grundstück mit einem alten Haus, sondern auch beträchtliche Schulden.",
          "translation": "Lorsque notre père est mort, il nous a légué non seulement un terrain avec une vieille maison, mais aussi des dettes considérables."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Sie müssen wissen, seine Mutter starb letztes Jahr; sie hat ihm ungefähr siebzehnhundert Francs hinterlassen.",
          "translation": "Il faut vous dire que sa mère est morte l’année dernière, en lui laissant quelque chose, dix-sept cents francs à peu près."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.",
          "translation": "Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles."
        },
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "Zugleich stellt sich nach Raisis Tod wieder die Frage, wer Chamenei beerben könnte an der Spitze der Islamischen Republik, sollte er sterben oder sein Amt nicht mehr ausüben können.",
          "translation": "Parallèlement, la mort de Raisi pose à nouveau la question de savoir qui pourrait succéder à Khamenei à la tête de la République islamique s’il venait à mourir ou à ne plus pouvoir exercer ses fonctions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Täglich sterben Kinder an Hunger.",
          "translation": "Quotidiennement des enfants meurent de faim."
        },
        {
          "ref": "« Erster Todesfall nach Ausbruch von mysteriöser Lungenkrankheit », dans Der Spiegel, 11 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/lungenkrankheit-in-china-61-jaehriger-stirbt-an-unbekanntem-virus-a-5ae93cb2-da1a-4c33-a0fa-bcac4cc4600a texte intégral",
          "text": "Erstmals ist ein Patient an der mysteriösen neuen Lungenkrankheit gestorben, die in China ausgebrochen ist.",
          "translation": "Pour la première fois, un patient est mort de la mystérieuse nouvelle maladie pulmonaire qui s’est déclarée en Chine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir de maladie"
      ],
      "raw_tags": [
        "an + datif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als der große Hund auf mich zugelaufen kam, wäre ich vor Schreck fast gestorben.",
          "translation": "J’ai pensé mourir de peur quand le gros chien a couru vers moi."
        },
        {
          "text": "Er stirbt vor Hunger",
          "translation": "Il meurt de faim, il a faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir, souffrir de quelque chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "vor + datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtɛʁbn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʃtɛʁbn̩\\ ou \\ˈʃtɛʁbm̩\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "De-sterben2.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-sterben2.ogg/De-sterben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sterben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-sterben.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-at-sterben.ogg/De-at-sterben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sterben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sterben.wav",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sterben.wav"
    },
    {
      "audio": "De-sterben.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-sterben.ogg/De-sterben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sterben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-sterben3.ogg",
      "ipa": "ˈʃtɛʁbm̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-sterben3.ogg/De-sterben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sterben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sterben.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sterben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sterben.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "crever",
      "word": "abkratzen"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "ableben"
    },
    {
      "word": "abnippeln"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "dahinscheiden"
    },
    {
      "word": "daran glauben müssen"
    },
    {
      "word": "das Zeitliche segnen"
    },
    {
      "word": "dem Schöpfer gegenübertreten"
    },
    {
      "word": "den Geist aufgeben"
    },
    {
      "word": "den Jordan runter gehen"
    },
    {
      "word": "den letzten Schnaufer machen"
    },
    {
      "word": "den Löffel abgeben"
    },
    {
      "word": "den Schöpfer treffen"
    },
    {
      "word": "die Augen für immer schließen"
    },
    {
      "word": "die Gänseblümchen von unten wachsen sehen"
    },
    {
      "word": "die Radieschen von unten betrachten"
    },
    {
      "sense": "y rester",
      "word": "draufgehen"
    },
    {
      "word": "ein Zimmer im Würmerhotel mieten"
    },
    {
      "tags": [
        "euphemism"
      ],
      "word": "entschlafen"
    },
    {
      "tags": [
        "euphemism"
      ],
      "word": "heimgehen"
    },
    {
      "sense": "casser sa pipe",
      "word": "hopsgehen"
    },
    {
      "word": "in die ewigen Jagdgründe eingehen"
    },
    {
      "word": "in die Grube fallen"
    },
    {
      "word": "ins Gras beißen"
    },
    {
      "sense": "crever",
      "word": "krepieren"
    },
    {
      "sense": "séparer",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "scheiden"
    },
    {
      "word": "über den Jordan gehen"
    },
    {
      "word": "um die Ecke gehen"
    },
    {
      "sense": "mourir",
      "word": "umkommen"
    },
    {
      "sense": "disparaître",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "vergehen"
    },
    {
      "sense": "crever",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "verrecken"
    },
    {
      "sense": "expirer",
      "tags": [
        "euphemism"
      ],
      "word": "verscheiden"
    },
    {
      "sense": "mourir de quelque chose",
      "word": "versterben"
    }
  ],
  "word": "sterben"
}

Download raw JSONL data for sterben meaning in Allemand (10.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.