See riesig in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Reisig" } ], "antonyms": [ { "word": "winzig" }, { "word": "zwergenhaft" }, { "word": "schwach" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Attesté dans le sens d'aujourd'hui depuis le XIXᵉ siècle.", "Dérivé de Riese, avec le suffixe -ig." ], "forms": [ { "form": "riesiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am riesigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 12 ] ], "ref": "Hans Rauscher, « Zerfall der Sowjetunion vor 30 Jahren: Back to the USSR », dans derStandard.at, 22 janvier 2022 https://www.derstandard.at/story/2000132722280/zerfall-der-sowjetunion-vor-30-jahren-back-to-the-ussr texte intégral", "text": "Eine riesige offizielle ZIL-Limousine rollte heran. Heraus sprangen vier Leibwächter, die den damaligen Generalsekretär der KPdSU und Präsidenten der UdSSR, Leonid Breschnew, buchstäblich herausheben mussten.", "translation": "Une énorme limousine officielle de la ZIL s'est approchée. Quatre gardes du corps en ont jailli, qui ont littéralement dû soulever Leonid Brejnev, alors secrétaire général du PCUS et président de l'URSS, pour le sortir de là." }, { "bold_text_offsets": [ [ 80, 88 ] ], "text": "Als ich ein Kind war, wollte ich einen Pullover stricken, aber ich habe nur ein riesiges Kuddelmuddel fabriziert.", "translation": "Quand j’étais petite, je voulais tricoter un pull, mais j’ai juste fabriqué un énorme mélimélo." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Die riesigen Fenster reichen von der Decke bis zum Boden - eigentlich das ideale Ambiente für ein modernes Lokal, nicht für ein uriges Café. Aber der Raum wirkt dennoch stimmig.", "translation": "Les immenses fenêtres vont du plafond au sol - en fait, l’ambiance idéale pour un établissement moderne, pas pour un café rustique. Mais la salle semble tout de même cohérent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ], [ 80, 86 ] ], "ref": "« Preis der Stiftung Buchkunst 2023 », dans Stiftung Buchkunst, 27 mars 2025 https://www.stiftung-buchkunst.de/news-events/preis-der-stiftung-buchkunst-2023/ texte intégral", "text": "Die riesige Menge von Muschelschalen in der Kunstgalerie repräsentiert die noch riesigeren Mengen, die aus dem Meer gebaggert, zermahlen und als Kalklieferung der Betonindustrie zugeführt werden.", "translation": "L'énorme quantité de coquillages dans la galerie d'art représente les quantités encore plus énormes qui sont draguées de la mer, broyées et fournies à l'industrie du béton sous forme de chaux." } ], "glosses": [ "Énorme, immense, géant." ], "id": "fr-riesig-de-adj-K2GQuQR9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grandiose." ], "id": "fr-riesig-de-adj-RQiiBOEX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁiː.zɪç\\" }, { "audio": "De-riesig.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-riesig.ogg/De-riesig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav" }, { "audio": "De-riesig2.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-riesig2.ogg/De-riesig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-riesig3.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-riesig3.ogg/De-riesig3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gigantisch" }, { "word": "riesenhaft" }, { "word": "großartig" }, { "word": "hervorragend" }, { "word": "super" }, { "word": "toll" }, { "word": "unübertrefflich" } ], "word": "riesig" } { "anagrams": [ { "word": "Reisig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Attesté dans le sens d'aujourd'hui depuis le XIXᵉ siècle.", "Dérivé de Riese, avec le suffixe -ig." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "proverbs": [ { "word": "Das wäre riesig" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 53 ] ], "text": "Meine Großmutter hat sich über dieses Geschenk riesig gefreut.", "translation": "Ma grand-mère a été très heureuse de ce cadeau." } ], "glosses": [ "Très." ], "id": "fr-riesig-de-adv-MtEeEot5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁiːzɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈʁiːzɪk\\" }, { "audio": "De-riesig.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-riesig.ogg/De-riesig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav" }, { "audio": "De-riesig2.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-riesig2.ogg/De-riesig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-riesig3.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-riesig3.ogg/De-riesig3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "word": "riesig" }
{ "anagrams": [ { "word": "Reisig" } ], "antonyms": [ { "word": "winzig" }, { "word": "zwergenhaft" }, { "word": "schwach" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ig", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Attesté dans le sens d'aujourd'hui depuis le XIXᵉ siècle.", "Dérivé de Riese, avec le suffixe -ig." ], "forms": [ { "form": "riesiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am riesigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 12 ] ], "ref": "Hans Rauscher, « Zerfall der Sowjetunion vor 30 Jahren: Back to the USSR », dans derStandard.at, 22 janvier 2022 https://www.derstandard.at/story/2000132722280/zerfall-der-sowjetunion-vor-30-jahren-back-to-the-ussr texte intégral", "text": "Eine riesige offizielle ZIL-Limousine rollte heran. Heraus sprangen vier Leibwächter, die den damaligen Generalsekretär der KPdSU und Präsidenten der UdSSR, Leonid Breschnew, buchstäblich herausheben mussten.", "translation": "Une énorme limousine officielle de la ZIL s'est approchée. Quatre gardes du corps en ont jailli, qui ont littéralement dû soulever Leonid Brejnev, alors secrétaire général du PCUS et président de l'URSS, pour le sortir de là." }, { "bold_text_offsets": [ [ 80, 88 ] ], "text": "Als ich ein Kind war, wollte ich einen Pullover stricken, aber ich habe nur ein riesiges Kuddelmuddel fabriziert.", "translation": "Quand j’étais petite, je voulais tricoter un pull, mais j’ai juste fabriqué un énorme mélimélo." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Die riesigen Fenster reichen von der Decke bis zum Boden - eigentlich das ideale Ambiente für ein modernes Lokal, nicht für ein uriges Café. Aber der Raum wirkt dennoch stimmig.", "translation": "Les immenses fenêtres vont du plafond au sol - en fait, l’ambiance idéale pour un établissement moderne, pas pour un café rustique. Mais la salle semble tout de même cohérent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ], [ 80, 86 ] ], "ref": "« Preis der Stiftung Buchkunst 2023 », dans Stiftung Buchkunst, 27 mars 2025 https://www.stiftung-buchkunst.de/news-events/preis-der-stiftung-buchkunst-2023/ texte intégral", "text": "Die riesige Menge von Muschelschalen in der Kunstgalerie repräsentiert die noch riesigeren Mengen, die aus dem Meer gebaggert, zermahlen und als Kalklieferung der Betonindustrie zugeführt werden.", "translation": "L'énorme quantité de coquillages dans la galerie d'art représente les quantités encore plus énormes qui sont draguées de la mer, broyées et fournies à l'industrie du béton sous forme de chaux." } ], "glosses": [ "Énorme, immense, géant." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Grandiose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁiː.zɪç\\" }, { "audio": "De-riesig.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-riesig.ogg/De-riesig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav" }, { "audio": "De-riesig2.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-riesig2.ogg/De-riesig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-riesig3.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-riesig3.ogg/De-riesig3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gigantisch" }, { "word": "riesenhaft" }, { "word": "großartig" }, { "word": "hervorragend" }, { "word": "super" }, { "word": "toll" }, { "word": "unübertrefflich" } ], "word": "riesig" } { "anagrams": [ { "word": "Reisig" } ], "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ig", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Attesté dans le sens d'aujourd'hui depuis le XIXᵉ siècle.", "Dérivé de Riese, avec le suffixe -ig." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "proverbs": [ { "word": "Das wäre riesig" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 53 ] ], "text": "Meine Großmutter hat sich über dieses Geschenk riesig gefreut.", "translation": "Ma grand-mère a été très heureuse de ce cadeau." } ], "glosses": [ "Très." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁiːzɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈʁiːzɪk\\" }, { "audio": "De-riesig.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-riesig.ogg/De-riesig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-riesig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-riesig.wav" }, { "audio": "De-riesig2.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-riesig2.ogg/De-riesig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-riesig3.ogg", "ipa": "ˈʁiːzɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-riesig3.ogg/De-riesig3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-riesig3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "word": "riesig" }
Download raw JSONL data for riesig meaning in Allemand (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-20 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.