See eher in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand ēr. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de bald." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes comparatifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Comparatif de bald. Plus tôt." ], "id": "fr-eher-de-adv-5aNwkpdF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral", "text": "Warum Würzsaucen wie Worcestershire oder Tabasco ein eher gutes Ansehen haben und Maggi als altmodisch angesehen wird, kann ich nicht verstehen. Ich benutze Maggi für Salatsaucen, damit sie so schmecken wie von Oma oder auch mal in die Suppe wenn ich zu faul bin, Liebstöckel aus dem Garten zu holen.", "translation": "Je ne comprends pas pourquoi les sauces d'assaisonnement comme le Worcestershire ou le Tabasco ont plutôt bonne réputation et pourquoi Maggi est considéré comme démodé. J'utilise Maggi pour les sauces à salade, pour qu'elles aient le goût de celles de grand-mère, ou parfois dans la soupe quand j'ai la flemme d'aller chercher de la livèche dans le jardin." } ], "glosses": [ "Plutôt." ], "id": "fr-eher-de-adv-UGpB3S4Y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeːɐ\\" }, { "audio": "De-eher.ogg", "ipa": "ˈeːɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-eher.ogg/De-eher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eher.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-eher.wav", "ipa": "ˈeːɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-eher.wav" } ], "word": "eher" }
{ "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Supplétions en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand ēr. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de bald." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Adverbes comparatifs en allemand" ], "glosses": [ "Comparatif de bald. Plus tôt." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral", "text": "Warum Würzsaucen wie Worcestershire oder Tabasco ein eher gutes Ansehen haben und Maggi als altmodisch angesehen wird, kann ich nicht verstehen. Ich benutze Maggi für Salatsaucen, damit sie so schmecken wie von Oma oder auch mal in die Suppe wenn ich zu faul bin, Liebstöckel aus dem Garten zu holen.", "translation": "Je ne comprends pas pourquoi les sauces d'assaisonnement comme le Worcestershire ou le Tabasco ont plutôt bonne réputation et pourquoi Maggi est considéré comme démodé. J'utilise Maggi pour les sauces à salade, pour qu'elles aient le goût de celles de grand-mère, ou parfois dans la soupe quand j'ai la flemme d'aller chercher de la livèche dans le jardin." } ], "glosses": [ "Plutôt." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeːɐ\\" }, { "audio": "De-eher.ogg", "ipa": "ˈeːɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-eher.ogg/De-eher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eher.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-eher.wav", "ipa": "ˈeːɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-eher.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-eher.wav" } ], "word": "eher" }
Download raw JSONL data for eher meaning in Allemand (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.