"drehen" meaning in Allemand

See drehen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdʁeː.ən\, \ˈdʁeː.ən\, ˈdʁeːən, ˈdʁeːən, ˈdʁeːən, ˈdʁeːən, ˈdʁeːən Audio: De-drehen.ogg , De-drehen2.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-drehen.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-drehen.wav , De-at-drehen.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-drehen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich drehe, 2ᵉ du sing., du drehst, 3ᵉ du sing., er/sie/es dreht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich drehte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich drehte, Impératif, 2ᵉ du sing., drehe, dreh!, 2ᵉ du plur., dreht!, Participe passé, gedreht, Auxiliaire, haben
  1. Tourner, faire tourner autour d’un axe.
    Sense id: fr-drehen-de-verb-izRqTwv5 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Fabriquer, obtenir (par un mouvement rotatif).
    Sense id: fr-drehen-de-verb-1i-qt~X9 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Goupiller, se débrouiller (pour arriver à un résultat). Tags: figuratively
    Sense id: fr-drehen-de-verb-pgvYXr77 Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
  4. Tourner (un film).
    Sense id: fr-drehen-de-verb-jGBmAUEU Categories (other): Lexique en allemand du cinéma Topics: film
  5. Tourner (autour d’un axe ou autre). Tags: pronominal
    Sense id: fr-drehen-de-verb-oHlvhhij Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  6. transitif Renverser (un match).
    Sense id: fr-drehen-de-verb-3SEGs1vL Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rotieren, wenden, verdrillen, aufnehmen, filmen Synonyms (une voile): schlagen
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: abdrehen, andrehen, aufdrehen, ausdrehen, auswärtsdrehen, beidrehen, Dreh, Drehachse, Dreharbeit, Dreharbeiten, Drehbank, Drehbuch, Dreher, Dreherin, Drehung, Drehgriff, Drehkondensator, Drehkreuz, Drehleiter, Drehmaschine, Drehmoment, Drehort, Drehtür, Drehwurm, Drehzahl, Drehzeug, durchdrehen, eindrehen, herausdrehen, herumdrehen, hindrehen, hochdrehen, kleindrehen, losdrehen, nachdrehen, plandrehen, rumdrehen, überdrehen, umeinanderdrehen, verdrehen, wegdrehen, zudrehen, zurückdrehen, zusammendrehen Derived forms (faire demi-tour): umdrehen Derived forms (plaque tournante): Drehscheibe

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abdrehen"
    },
    {
      "word": "andrehen"
    },
    {
      "word": "aufdrehen"
    },
    {
      "word": "ausdrehen"
    },
    {
      "word": "auswärtsdrehen"
    },
    {
      "word": "beidrehen"
    },
    {
      "word": "Dreh"
    },
    {
      "word": "Drehachse"
    },
    {
      "word": "Dreharbeit"
    },
    {
      "word": "Dreharbeiten"
    },
    {
      "word": "Drehbank"
    },
    {
      "word": "Drehbuch"
    },
    {
      "word": "Dreher"
    },
    {
      "word": "Dreherin"
    },
    {
      "word": "Drehung"
    },
    {
      "word": "Drehgriff"
    },
    {
      "word": "Drehkondensator"
    },
    {
      "word": "Drehkreuz"
    },
    {
      "word": "Drehleiter"
    },
    {
      "word": "Drehmaschine"
    },
    {
      "word": "Drehmoment"
    },
    {
      "word": "Drehort"
    },
    {
      "sense": "plaque tournante",
      "word": "Drehscheibe"
    },
    {
      "word": "Drehtür"
    },
    {
      "word": "Drehwurm"
    },
    {
      "word": "Drehzahl"
    },
    {
      "word": "Drehzeug"
    },
    {
      "word": "durchdrehen"
    },
    {
      "word": "eindrehen"
    },
    {
      "word": "herausdrehen"
    },
    {
      "word": "herumdrehen"
    },
    {
      "word": "hindrehen"
    },
    {
      "word": "hochdrehen"
    },
    {
      "word": "kleindrehen"
    },
    {
      "word": "losdrehen"
    },
    {
      "word": "nachdrehen"
    },
    {
      "word": "plandrehen"
    },
    {
      "word": "rumdrehen"
    },
    {
      "word": "überdrehen"
    },
    {
      "sense": "faire demi-tour",
      "word": "umdrehen"
    },
    {
      "word": "umeinanderdrehen"
    },
    {
      "word": "verdrehen"
    },
    {
      "word": "wegdrehen"
    },
    {
      "word": "zudrehen"
    },
    {
      "word": "zurückdrehen"
    },
    {
      "word": "zusammendrehen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand dræjen, dræhen, du vieux haut allemand drāen, du proto-germanique *þrēaną. Cognat du néerlandais draaien, de l’anglais throw."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es dreht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "drehe"
    },
    {
      "form": "dreh!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dreht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedreht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Den Kopf nach links / nach rechts drehen.",
          "translation": "Tourner la tête à gauche / à droite"
        },
        {
          "text": "Die Daumen drehen.",
          "translation": "Se tourner les pouces, ne rien (avoir à) faire"
        },
        {
          "text": "Sie hat mir den Rücken gedreht.",
          "translation": "Elle m’a tourné le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tourner, faire tourner autour d’un axe."
      ],
      "id": "fr-drehen-de-verb-izRqTwv5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Zigarette, ein Seil drehen.",
          "translation": "Rouler une cigarette, fabriquer un cordage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fabriquer, obtenir (par un mouvement rotatif)."
      ],
      "id": "fr-drehen-de-verb-1i-qt~X9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das hat sie sehr geschickt gedreht.",
          "translation": "Elle a goupillé ça très adroitement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goupiller, se débrouiller (pour arriver à un résultat)."
      ],
      "id": "fr-drehen-de-verb-pgvYXr77",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tourner (un film)."
      ],
      "id": "fr-drehen-de-verb-jGBmAUEU",
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kreisel dreht sich immer langsamer, bis er umkippt.",
          "translation": "La toupie tourne de plus en plus lentement, jusqu’à ce qu’elle tombe sur le côté."
        },
        {
          "text": "Die Erde dreht sich um die Sonne.",
          "translation": "La Terre tourne autour du Soleil."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Das Tier blieb stehen, schien das Gleichgewicht zu suchen, lief auf den Arzt zu, blieb wieder stehen, drehte sich mit einem kurzen Fiepen um sich selbst und fiel schließlich um, wobei sein Blut aus den halb geöffneten Lefzen spritzte.",
          "translation": "La bête s’arrêta, sembla chercher un équilibre, prit sa course vers le docteur, s’arrêta encore, tourna sur elle-même avec un petit cri et tomba enfin en rejetant du sang par les babines entrouvertes."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Aber die Pest machte sie untätig, zwang sie dazu, sich in ihrer trostlosen Stadt im Kreis zu drehen, Tag um Tag den trügerischen Spielen der Erinnerung ausgeliefert.",
          "translation": "Mais, en même temps, la peste les laissait oisifs, réduits à tourner en rond dans leur ville morne et livrés, jour après jour, aux jeux décevants du souvenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tourner (autour d’un axe ou autre)."
      ],
      "id": "fr-drehen-de-verb-oHlvhhij",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Unterstützung der Fans hat den Fußballspielern die Kraft verliehen, diese Partie zu drehen.",
          "translation": "Le soutien des fans a donné aux footballeurs la force de renverser ce match."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Renverser (un match)."
      ],
      "id": "fr-drehen-de-verb-3SEGs1vL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁeː.ən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʁeː.ən\\"
    },
    {
      "audio": "De-drehen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-drehen.ogg/De-drehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-drehen2.ogg",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-drehen2.ogg/De-drehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-drehen.wav",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-drehen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-drehen.wav",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-drehen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-drehen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-at-drehen.ogg/De-at-drehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-drehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-drehen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-drehen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1."
      ],
      "word": "rotieren"
    },
    {
      "word": "wenden"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "2."
      ],
      "word": "verdrillen"
    },
    {
      "sense": "une voile",
      "word": "schlagen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "4."
      ],
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "word": "filmen"
    }
  ],
  "word": "drehen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abdrehen"
    },
    {
      "word": "andrehen"
    },
    {
      "word": "aufdrehen"
    },
    {
      "word": "ausdrehen"
    },
    {
      "word": "auswärtsdrehen"
    },
    {
      "word": "beidrehen"
    },
    {
      "word": "Dreh"
    },
    {
      "word": "Drehachse"
    },
    {
      "word": "Dreharbeit"
    },
    {
      "word": "Dreharbeiten"
    },
    {
      "word": "Drehbank"
    },
    {
      "word": "Drehbuch"
    },
    {
      "word": "Dreher"
    },
    {
      "word": "Dreherin"
    },
    {
      "word": "Drehung"
    },
    {
      "word": "Drehgriff"
    },
    {
      "word": "Drehkondensator"
    },
    {
      "word": "Drehkreuz"
    },
    {
      "word": "Drehleiter"
    },
    {
      "word": "Drehmaschine"
    },
    {
      "word": "Drehmoment"
    },
    {
      "word": "Drehort"
    },
    {
      "sense": "plaque tournante",
      "word": "Drehscheibe"
    },
    {
      "word": "Drehtür"
    },
    {
      "word": "Drehwurm"
    },
    {
      "word": "Drehzahl"
    },
    {
      "word": "Drehzeug"
    },
    {
      "word": "durchdrehen"
    },
    {
      "word": "eindrehen"
    },
    {
      "word": "herausdrehen"
    },
    {
      "word": "herumdrehen"
    },
    {
      "word": "hindrehen"
    },
    {
      "word": "hochdrehen"
    },
    {
      "word": "kleindrehen"
    },
    {
      "word": "losdrehen"
    },
    {
      "word": "nachdrehen"
    },
    {
      "word": "plandrehen"
    },
    {
      "word": "rumdrehen"
    },
    {
      "word": "überdrehen"
    },
    {
      "sense": "faire demi-tour",
      "word": "umdrehen"
    },
    {
      "word": "umeinanderdrehen"
    },
    {
      "word": "verdrehen"
    },
    {
      "word": "wegdrehen"
    },
    {
      "word": "zudrehen"
    },
    {
      "word": "zurückdrehen"
    },
    {
      "word": "zusammendrehen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand dræjen, dræhen, du vieux haut allemand drāen, du proto-germanique *þrēaną. Cognat du néerlandais draaien, de l’anglais throw."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es dreht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "drehe"
    },
    {
      "form": "dreh!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dreht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedreht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Den Kopf nach links / nach rechts drehen.",
          "translation": "Tourner la tête à gauche / à droite"
        },
        {
          "text": "Die Daumen drehen.",
          "translation": "Se tourner les pouces, ne rien (avoir à) faire"
        },
        {
          "text": "Sie hat mir den Rücken gedreht.",
          "translation": "Elle m’a tourné le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tourner, faire tourner autour d’un axe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Zigarette, ein Seil drehen.",
          "translation": "Rouler une cigarette, fabriquer un cordage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fabriquer, obtenir (par un mouvement rotatif)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das hat sie sehr geschickt gedreht.",
          "translation": "Elle a goupillé ça très adroitement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goupiller, se débrouiller (pour arriver à un résultat)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du cinéma"
      ],
      "glosses": [
        "Tourner (un film)."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kreisel dreht sich immer langsamer, bis er umkippt.",
          "translation": "La toupie tourne de plus en plus lentement, jusqu’à ce qu’elle tombe sur le côté."
        },
        {
          "text": "Die Erde dreht sich um die Sonne.",
          "translation": "La Terre tourne autour du Soleil."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Das Tier blieb stehen, schien das Gleichgewicht zu suchen, lief auf den Arzt zu, blieb wieder stehen, drehte sich mit einem kurzen Fiepen um sich selbst und fiel schließlich um, wobei sein Blut aus den halb geöffneten Lefzen spritzte.",
          "translation": "La bête s’arrêta, sembla chercher un équilibre, prit sa course vers le docteur, s’arrêta encore, tourna sur elle-même avec un petit cri et tomba enfin en rejetant du sang par les babines entrouvertes."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Aber die Pest machte sie untätig, zwang sie dazu, sich in ihrer trostlosen Stadt im Kreis zu drehen, Tag um Tag den trügerischen Spielen der Erinnerung ausgeliefert.",
          "translation": "Mais, en même temps, la peste les laissait oisifs, réduits à tourner en rond dans leur ville morne et livrés, jour après jour, aux jeux décevants du souvenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tourner (autour d’un axe ou autre)."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Unterstützung der Fans hat den Fußballspielern die Kraft verliehen, diese Partie zu drehen.",
          "translation": "Le soutien des fans a donné aux footballeurs la force de renverser ce match."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Renverser (un match)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁeː.ən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʁeː.ən\\"
    },
    {
      "audio": "De-drehen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-drehen.ogg/De-drehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-drehen2.ogg",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-drehen2.ogg/De-drehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-drehen.wav",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-drehen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-drehen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-drehen.wav",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-drehen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-drehen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-drehen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-at-drehen.ogg/De-at-drehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-drehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-drehen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-drehen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-drehen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1."
      ],
      "word": "rotieren"
    },
    {
      "word": "wenden"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "2."
      ],
      "word": "verdrillen"
    },
    {
      "sense": "une voile",
      "word": "schlagen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "4."
      ],
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "word": "filmen"
    }
  ],
  "word": "drehen"
}

Download raw JSONL data for drehen meaning in Allemand (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.