"durchdrehen" meaning in Allemand

See durchdrehen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdʊʁçˌdʁeːən\, ˈdʊʁçˌdʁeːən Audio: De-durchdrehen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich drehe durch, 2ᵉ du sing., du drehst durch, 3ᵉ du sing., er dreht durch, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich drehte durch, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich drehte durch, Impératif, 2ᵉ du sing., dreh durch, drehe durch!, 2ᵉ du plur., dreht durch!, Participe passé, durchgedreht, Auxiliaire, sein, haben
  1. Faire passer dans une machine par un mouvement circulaire.
    Sense id: fr-durchdrehen-de-verb-WCWEjbQi Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  2. Devenir fou ou folle, perdre la tête, péter les plombs, disjoncter. Tags: familiar
    Sense id: fr-durchdrehen-de-verb-MUGhA3Yp Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
  3. Tourner dans le vide (pour une roue).
    Sense id: fr-durchdrehen-de-verb-oRBVXEiL Categories (other): Lexique en allemand de la mécanique, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: mechanical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec durch en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de drehen (« tourner ») avec la particule séparable durch- (« au travers »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehe durch"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drehst durch"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er dreht durch"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte durch"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte durch"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dreh durch"
    },
    {
      "form": "drehe durch!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dreht durch!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "durchgedreht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire passer dans une machine par un mouvement circulaire."
      ],
      "id": "fr-durchdrehen-de-verb-WCWEjbQi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Viele Jahre hat mich das Monster bis in meine Träume verfolgt, und nun steht es vor mir. Gibt mir die Hand. Ich unterdrücke den Impuls, schreiend davonzulaufen, durchzudrehen. Ich darf nicht zögern, ich darf nicht zittern.",
          "translation": "Pendant de longues années, le monstre m’a poursuivie jusque dans mes rêves, et maintenant, le voici devant moi, qui me tend la main. Je refoule l’instinct qui me commande de prendre la fuite en hurlant, de disjoncter. Je n’ai pas le droit d’hésiter ni de trembler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devenir fou ou folle, perdre la tête, péter les plombs, disjoncter."
      ],
      "id": "fr-durchdrehen-de-verb-MUGhA3Yp",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tourner dans le vide (pour une roue)."
      ],
      "id": "fr-durchdrehen-de-verb-oRBVXEiL",
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʊʁçˌdʁeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-durchdrehen.ogg",
      "ipa": "ˈdʊʁçˌdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-durchdrehen.ogg/De-durchdrehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durchdrehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "durchdrehen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec durch en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de drehen (« tourner ») avec la particule séparable durch- (« au travers »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehe durch"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drehst durch"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er dreht durch"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte durch"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drehte durch"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dreh durch"
    },
    {
      "form": "drehe durch!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dreht durch!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "durchgedreht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Faire passer dans une machine par un mouvement circulaire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Viele Jahre hat mich das Monster bis in meine Träume verfolgt, und nun steht es vor mir. Gibt mir die Hand. Ich unterdrücke den Impuls, schreiend davonzulaufen, durchzudrehen. Ich darf nicht zögern, ich darf nicht zittern.",
          "translation": "Pendant de longues années, le monstre m’a poursuivie jusque dans mes rêves, et maintenant, le voici devant moi, qui me tend la main. Je refoule l’instinct qui me commande de prendre la fuite en hurlant, de disjoncter. Je n’ai pas le droit d’hésiter ni de trembler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devenir fou ou folle, perdre la tête, péter les plombs, disjoncter."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la mécanique",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Tourner dans le vide (pour une roue)."
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʊʁçˌdʁeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-durchdrehen.ogg",
      "ipa": "ˈdʊʁçˌdʁeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-durchdrehen.ogg/De-durchdrehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durchdrehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "durchdrehen"
}

Download raw JSONL data for durchdrehen meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.